İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kuma wanda ya mĩka fuskarsa zuwa ga allah, alhãli kuma yanã mai kyautatãwa, to, lalle ya yi riƙo ga igiya amintacciya.
and whoever submits his face to allah while he is a doer of good - then he has grasped the most trustworthy handhold.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kuma wanda ya mĩka fuskarsa zuwa ga allah, alhãli kuma yanã mai kyautatãwa, to, lalle ya yi riƙo ga igiya amintacciya. kuma zuwa ga allah ãƙibar al'amura take.
and whoever submits himself wholly to allah and he is the doer of good (to others), he indeed has taken hold of the firmest thing upon which one can lay hold; and allah's is the end of affairs.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bãbu tĩlastãwa a cikin addini, haƙĩƙa shiriya tã bayyana daga ɓata; sabõda haka wanda ya kãfirta da ¦ãgũta kuma ya yi ĩmãni da allah, to, haƙĩƙa, yã yi riƙo ga igiya amintacciya, bãbu yankẽwa agare ta.
certainly, right has become clearly distinct from wrong. whoever rejects the devil and believes in god has firmly taken hold of a strong handle that never breaks.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: