İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kuma ka bãyar da bushãra ga muminai.
and give glad tidings to the believers.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kuma sai muminai su dogara ga allah kawai.
and in allah let believers put their trust.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kuma bã ya kasancẽwã ga muminai su fita zuwa yãƙi gabã ɗaya.
and it is not (proper) for the believers to go out to fight (jihad) all together.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mai kwaɗayi ne sabõda ku. ga muminai mai tausayi ne, mai jin ƙai.
any sorrow that befalls you weighs upon him; he is eager for your happiness, full of concern for the faithful, compassionate and kind.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(Ĩsã) ya ce: "ku bi allah da taƙawa idan kun kasance muminai."
'iesa (jesus) said: "fear allah, if you are indeed believers."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
kuma waɗanda suke cũtar mũminai maza dã muminai mãtã, bã da wani abu da suka aikata ba to, lalle sun ɗauki ƙiren ƙarya da zunubi bayyananne.
and those who harm believing men and believing women for [something] other than what they have earned have certainly born upon themselves a slander and manifest sin.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alhẽri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni bã mai tsaro ne a kanku ba."
"that which is left by allah for you (after giving the rights of the people) is better for you, if you are believers. and i am not set over you as a guardian.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
kuma akwai daga mutãne wanda yake cewa: "mun yi imani da allah kuma da yinin lãhira." alhãli kuwa su ba muminai ba ne.
among the people are those who say, ‘we have faith in allah and the last day,’ but they have no faith.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
mãsu tũba, mãsu bautãwa, mãsu gõdẽwa, mãsu tafiya, mãsu ruku'i, mãsu sujada mãsu umurni da alhẽri da mãsu hani daga abin da aka ƙi da mãsu tsarẽwaã ga iyãkõkin allah. kuma ka bãyar da bushãra ga muminai.
[the faithful are] penitent, devout, celebrators of allah’s praise, wayfarers, who bow prostrate [in prayer], bid what is right and forbid what is wrong, and keep allah’s bounds—and give good news to the faithful.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: