İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
jab tum mere sath hote ho
jab tum mere sath hote ho
Son Güncelleme: 2021-01-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tum hote kaun ho
tum hote kaun ho ho
Son Güncelleme: 2024-01-28
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
tum hote kon ho?
what are you doing
Son Güncelleme: 2017-10-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tum free kab hote ho
tum free kab hote ho
Son Güncelleme: 2020-05-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
jab tum free ho jaoge
jab tum free ho jaoge
Son Güncelleme: 2021-05-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kya tum nind main hote ho?
kya tum nind main hote ho?
Son Güncelleme: 2020-09-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
agar tum hote
agar tum mere sath na hoti
Son Güncelleme: 2020-09-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
jab tum online rehti ho
jab tum online rehti ho
Son Güncelleme: 2023-07-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
kya tum roz yahan hote ho?
kya tum roz yahan hote ho?
Son Güncelleme: 2020-11-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
jab aap gussa hote ho mujhse
jab aap gussa hote ho mujhse
Son Güncelleme: 2020-08-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
jab tum free ho tabhi sms karna
if you want to get free sms
Son Güncelleme: 2018-04-05
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
jab tum uthte ho tab mujhe msg krna
msg me whenever you wake
Son Güncelleme: 2022-04-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tum kon hote ho mujhe manners sikhane wale
tum kon hote ho mujhe manners sikhane wale
Son Güncelleme: 2021-06-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tum hote kon ho mujhse ye sawal puchne wale
i am happy to see you
Son Güncelleme: 2018-04-12
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
jab main online hota hun to tab tum kyon nahin hote ho iska english translation
you can also search the main online hota hun to tab tum kyon nahin hote ho iska english translation
Son Güncelleme: 2022-04-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: