İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kal ka din bahut acha tha
kal ka din bahut acha tha aj me bohot khush hu
Son Güncelleme: 2019-01-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kal ka din kisa tha
kal ka din kisa tha
Son Güncelleme: 2020-06-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kal ka din
me fir aaunga
Son Güncelleme: 2015-11-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
apka kal ka din acha jaye
apka kal ka din acha jaye
Son Güncelleme: 2021-01-31
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
kal ka din apke liye acha ho
kal ka din apke liye acha ho
Son Güncelleme: 2021-02-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kal ka din acha hoga english mean
kal ka din acha hoga english meaning
Son Güncelleme: 2022-02-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aaj ka din acha gaya
aaj ka din acha gaya
Son Güncelleme: 2020-12-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kal ka din mere jaan ka acha jeyega
kal ka din mere jaan ka acha jeyega
Son Güncelleme: 2023-10-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aaj ka din acha beete
aj ka din acha beete
Son Güncelleme: 2023-08-24
Kullanım Sıklığı: 15
Kalite:
Referans:
kal ka din mere liye bahut khaas tha
kal ka din mere liye bahut khaas thai
Son Güncelleme: 2022-10-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aaj ka din acha jay aapka
aaj ka din acha jay aapka
Son Güncelleme: 2020-08-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aaj ka din bahut acha tha sabse baat ho gy
aaj ka din bahut acha tha sabse baat ho giy
Son Güncelleme: 2019-12-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
“mera sunday ka din acha gaya”
mera sunday ka din acha gaya
Son Güncelleme: 2022-05-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aaj ka din bahut acha tha or mai bohat khush thi
i did not say anything or i did not like it
Son Güncelleme: 2018-07-16
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
aap ka din acha ho aap ka din acha ho
aap ka din acha ho aap ka din acha ho
Son Güncelleme: 2020-06-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: