İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
nu trekt hij overal ter wereld volle zalen.
nowadays, he's playing to a full house everywhere in the world.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
samen trekken ze sinds 1976 volle zalen.
since 1976, they have been playing to packed halls.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de vraag van het publiek naar jazz is ontegensprekelijk. volle zalen bewijzen dit.
the demand from the public for jazz is irrefutable, and sold-out concerts prove this.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
niko zegt: nee, jij dacht dat.
niko says: no, you thought that.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nee, jij bent verbaasd, maar zij schimpen.
(muhammad), you will be surprised that they still mock (god's revelations).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ik denk dat mijn fractie dat voorstel ten volle zal steunen.
i think my group will fully associate itself with it.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
wiselius trok vervolgens volle zalen met een drietal lezingen voor het genootschap "doctrina et amicitia", dat bijeenkwam in de kalverstraat.
the society in the kalverstraat was closed down by the police and wiselius, the president, had to announce the message to its members.
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ik kan u verzekeren dat de commissie dit akkoord ten volle zal eerbiedigen.
i can assure you that the commission will honour this agreement in full.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ik hoop dat het parlement ten volle zal instemmen met hetgeen hier wordt voorgesteld.
i hope parliament will fully endorse what is proposed here.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
de europese unie herhaalt dat zij het besluit van de bevolking van montenegro ten volle zal eerbiedigen.
the european union reiterates that it will fully respect the decision of the people of montenegro.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mevrouw de voorzitter, voor de tweede maal vandaag mag ik voor een bijzonder volle zaal spreken.
mr president, this is the second time today that i rise to speak to a particularly crowded chamber.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
de europese raad heeft besloten dat de unie haar rol bij een grotere internationale toezichtsinspanning ten volle zal spelen.
the european council decided that the union would play its full part in an increased international monitoring effort.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het publiek en de markten kunnen erop vertrouwen dat de raad van bestuur zich ten volle zal blijven inzetten voor het handhaven van prijsstabiliteit.
the public and the markets can trust that the governing council remains firmly committed to deliver on its mandate of maintaining price stability.
Son Güncelleme: 2017-04-28
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
u kunt er echter zeker van zijn dat deze commissie, met uw steun, haar rol als aanvoerster ten volle zal vervullen.
however, let me assure you that this commission will, with your help, play its leadership role.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
ik ben ervan overtuigd dat de heer buttiglione het verdrag en het handvest ten volle zal naleven en ik kan bevestigen dat de overige voorgedragen commissarissen mijn mening delen.
i am sure that mr buttiglione will fully comply with the treaty and the charter and i can confirm that the rest of the commissioners-designate share my view.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ik kan u verzekeren dat, wat al deze punten betreft, de commissie haar verantwoordelijkheid ten volle zal uitoefenen, zoals het verdrag het haar vraagt.
i can assure you that on all these points the commission will continue to fully discharge its tasks, as required by the treaty.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
ik ben van mening dat oekraïne deze laatste constitutionele crisis geweldloos zal overleven, en de europese normen van democratie, mensenrechten en de rechtsstaat ten volle zal respecteren.
i believe ukraine will come through this most recent constitutional crisis without violence and fully respect european norms of democracy, human rights and the rule of law.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
het actieplan zal het werk van beleidsmakers op lokaal, regionaal en nationaal niveau vergemakkelijken, terwijl het subsidiariteitsbeginsel ten volle - ik herhaal, ten volle - zal worden gehandhaafd.
the action plan will also assist policy makers at local, regional and national level, in full respect - i repeat, full respect - of the principle of subsidiarity.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: