İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
mans zaken te bemoeien.
das abgeordnetenstatut.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
waar bemoeien wij ons mee?
es gibt barrieren für den verkauf ihrer produkte.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
newens niet moesten bemoeien.
wollen wir aber alles abwarten?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we bemoeien ons niet met dit beleid.
– frau präsidentin!
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
wij hoeven ons daarmee niet te bemoeien.
sprechen wir nun von der freiheit.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
moet de overheid zich met scholing bemoeien ?
staat und ausbildung: sind interventionen notwendig?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daar moeten we ons liefst niet mee bemoeien.
hier sollten wir uns besser nicht einmischen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
daar moeten wij europeanen ons eveneens mee bemoeien.
wir europäer sollten uns auch da einmischen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
europeaan zijn, betekent niet zich met alles bemoeien.
was die intergouvemementale konferenz anbelangt, so kann man wohl davon ausgehen, daß wir zwei solcher konferenzen brauchen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daar dient de raad zich beslist niet mee te bemoeien.
gibt es hier keine möglichkeit zur anwendung von artikel 117 des vertrags?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
laten wij ons op positieve wijze ermee bemoeien!
mischen wir uns positiv ein!
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het mag zich niet zelf met het bestuur van de se bemoeien.
es ist nicht berechtigt, die geschäfte der se selbst zu führen.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de commissie mag zich bovendien niet bemoeien met benoemingen bij olaf.
die bedenken der Öffentlichkeit Über das welthandelssystem müssen in be tracht gezogen werden.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dit is niet realistisch, en daar moeten wij ons niet mee bemoeien.
dies ist unrealistisch, und davon sollten wir die finger lassen.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
wij moeten onze ogen en oren openhouden en ons met de zaak bemoeien.
wie wir unser zusammenleben gestalten, ist also eine kulturelle frage.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
commissaris nielson moet zich persoonlijk bemoeien met de 200.000 vluchtelingen.
mangelnde transparenz bei den reisekosten führe dazu, dass man eine entlastung bis 1997 ablehne.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zal de raad zich blijven bemoeien met het vasthouden van politieke gevangenen ?
dafür muß es doch einen grund geben.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de wijze waarop de russische autoriteiten zich met de post bemoeien doet dat ook.
daher ist es eine aufgabe der europäischen solidarität, aber auch ein gebot der klugheit im sinne der verwirklichung des binnenmarkts, daß wir fortschritte erreichen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we zien zelfs dat communautaire instanties zich rechtstreeks met regionale za ken gaan bemoeien.
es geht letztendlich um eine politische ent scheidung.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de sociale partners zullen zich dan weer minder gaan bemoeien met het initiële beroepsonderwijs.
die sozialpartner würden sich in diesem fall wieder weniger mit der beruflichen erstausbildung befassen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: