Şunu aradınız:: van waar kom je (Hollandaca - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Dutch

Arabic

Bilgi

Dutch

van waar kom je

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

Arapça

Bilgi

Hollandaca

waar kom je vandaan?

Arapça

انت من وين؟

Son Güncelleme: 2022-06-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

herstellen van waar?

Arapça

استرجاع من أين؟

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

de waarde van "waar" in het geval van uitgebreide booleans

Arapça

الـ قيمة من صحيح بوصة حالة من موسّع

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hollandaca

de ongeloovigen zeggen : zal men ons zekerlijk daarheen doen terugkeeren , van waar wij kwamen ?

Arapça

« يقولون » أي أرباب القلوب والأبصار استهزاء وإنكارا للبعث « أئنا » بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية وإدخال الف بينهما على الوجهين في الموضعين « لمردودون في الحافرة » أي أنرد بعد الموت إلى الحياة ، والحافرة : اسم لأول الأمر ، ومنه رجع فلان في حافرته : إذا رجع من حيث جاء .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

degenen die in het onwaarneembare geloven en de shalât onderhouden en die bijdragen geven van waar wij hun mee hebben voorzien .

Arapça

« الذين يؤمنون » يصدِّقون « بالغيب » بما غاب عنهم من البعث والجنة والنار « ويقيمون الصلاة » أي يأتون بها بحقوقها « ومما رزقناهم » أعطيناهم « ينفقون » في طاعة الله .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

wanneer je tegenwoordig door de straten van damascus loopt, kom je hoogstwaarschijnlijk een jongeman of vrouw tegen die vrolijk fietsend een auto inhaalt terwijl die vaststaat op één van de vele checkpoints in de stad.

Arapça

إن تجولت في شوارع دمشق هذه الأيام، غالبا ما ستلاحظ أحد الشباب أو الشابات على دراجة، إنه الجانب المشرق لانتشار لجان التفتيش في أنحاء المدينة.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

zij die vóór hen waren, beschuldigden hunnen gezanten van bedrog; daarom kwam eene straf op hen, van waar zij het niet verwachtten.

Arapça

« كذَّب الذين من قبلهم » رسلهم في إتيان العذاب « فأتاهم العذاب من حيث لا يشعرون » من جهة لا تخطر ببالهم .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

en zij bestemmen een deel van waar wij hun mee voorzien hebben voor waar zij niet over weten . bij allah , jullie zullen zeker ondervraagd worden over wat jullie plachten te verzinnen .

Arapça

« ويجعلون » أي المشركون « لما لا يعلمون » أنها تضر ولا تنفع وهي الأصنام « نصيباً مما رزقناهم » من الحرث والأنعام بقولهم هذا لله لشركائنا « تالله لتسألن » سؤال توبيخ وفيه التفات عن الغيبة « عما كنتم تفترون » على الله من أنه أمركم بذلك .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

abraham was een voorbeeld van waren godsdienstijver , gehoorzaam aan god en vroom . hij was geen afgodendienaar .

Arapça

« إن إبراهيم كان أُمَّة » إماما قدوة جامعا لخصال الخير « قانتا » مطيعا « لله حنيفا » مائلاً إلى الدين القيم « ولم يك من المشركين » .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

en degenen die geduldig zijn bij het zoeken naar het welbehagen van hun heer , en die de shalât onderhouden en die bijdragen geven van waar wij hun mee voorzagen , in het verborgene en openlijk . en die door het goede het kwade opheffen .

Arapça

« والذين صبروا » على الطاعة والبلاء وعن المعصية « ابتغاء » طلب « وجه ربهم » لا غيره من أعراض الدنيا « وأقاموا الصلاة وأنفقوا » في الطاعة « مما رزقناهم سرا وعلانية ويدرءُون » يدفعون « بالحسنة السيئة » كالجهل بالحلم والأذى بالصبر « أولئك لهم عُقبى الدار » أي العاقبة المحمودة في الدار الآخرة ، وهي .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

en hij voorziet hem van waar hij het niet verwacht , en ( voor ) wie op allah vertrouwt , is hij voldoende . voorwaar , allah voert zijn zaak uit .

Arapça

« ويرزقه من حيث لا يحتسب » يخطر بباله « ومن يتوكل على الله » في أموره « فهو حسبه » كافية « إن الله بالغٌ أمرَه » مراده وفي قراءة بالإضافة « قد جعل الله لكل شيء » كرخاء وشدة « قدرا » ميقاتا .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

vertrekt daarna van waar de andere mensen vertrekken ( ' arafâh ) en zoekt vergeving bij allah . voorwaar , allah is vergevensgezind , meest barmhartig .

Arapça

« ثم أفيضوا » يا قريش « من حيث أفاض الناس » أي من عرفة بأن تقفوا بها معهم وكانوا يقفون بالمزدلفه ترفعا عن الوقوف معهم وثم للترتيب في الذكر « واستغفروا الله » من ذنوبكم إن الله غفور » للمؤمنين « رحيم » بهم .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

0okinderen van adam , laat de satan jullie niet in verzoeking brengen , zoals hij jullie voorouders uit de tuin heeft verdreven ; hij nam hun kleding van hen weg om hen hun schaamte te tonen . hij en zijn aanhangers zien jullie van waar jullie hen niet zien .

Arapça

« يا بني آدم لا يفتننَّكم » يضلكم « الشيطان » أي لا تتبعوه فتفتنوا « كما أخرج أبويكم » بفتنته « من الجنة ينزع » حال « عنهما لباسهما ليريهما سوآتهما إنه » أي الشيطان « يراكم هو وقبيله » جنوده « من حيث لا ترونهم » للطافة أجسادهم أو عدم ألوانهم « إنا جعلنا الشياطين أولياء » أعوانا وقرناء « للذين لا يؤمنون » .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,781,755,604 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam