İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
uw verzoek is in beginsel ingewilligd, behoudens tegenbericht van het hof.
en principe, votre demande est acceptée sauf avis contraire de la cour.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
behoudens tegenbericht sluiten wij af binnen 14 dagen.
message à l’effet contraire que nous déposons
Son Güncelleme: 2017-05-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
behoudens tegenbericht van het hof kunt u ervan uitgaan dat uw accreditatieverzoek is toegewezen.
en principe, votre demande est acceptée sauf avis contraire de la cour.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
de dossiers zullen vertrouwelijk worden behandeld en blijven, behoudens tegenbericht van de kandidaten, in bewaring bij het organisatiecomité.
les dossiers seront traités de manière confidentielle et resteront, sauf avis contraire des candidats, en dépôt auprès du comité d'organisation.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
de dossiers zullen vertrouwelijk worden behandeld en blijven, behoudens tegenbericht van de kandidaten, in bewaring bij het organisatie comité.
• des destinataires de la formation, • des objectifs de formation poursuivis, • des méthodes pédagogiques utilisées, • des contenus dispensés, • des systèmes d'évaluation mis en œuvre.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
--„wel neen, het is de wijn, die mij van uwentwege is gezonden.”
-- mais non, c'est le vin qu'on m'a envoyé de votre part.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
het finaal resulaat wordt vastgelegd tijdens een trilateraal overleg in aanwezigheid van de betrokken fod en blijft behoudens tegenbericht geldig voor de rest van het jaar.
le résultat final sera déterminé lors d'une concertation trilatérale en présence du spf concerné et reste, sauf avis contraire, valable pour le restant de l'année.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
voorzitter, ik heb tot hiertoe daar nog geen enkel antwoord van uwentwege over gekregen.
monsieur le président, je n'ai jusqu'à présent reçu aucune réponse de votre part.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
indien u twee dagen vóór de terechtzitting geen tegenbericht van het hof ontvangt, is uw verzoek ingewilligd.
votre demande est acceptée, sauf avis contraire de la cour communiqué deux jours avant le symposium.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vergeet het niet; zonder tegenbericht van uwentwege wordt uw naam van de mailinglist geschrapt, en krijgt u "vrouwen van europa" niet langer toegestuurd.
n'oubliez pas de répondre si vous voulez éviter d'être biffés de notre mailing-list et de ne plus recevoir femmes d'europe.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
aangezien de hoofdaandeelhouder de volledige verantwoordelijkheid voor de solvabiliteit van zijn dochteronderneming draagt, wordt erin voorzien dat wanneer de solvabiliteitsmarge in hoofde van de dochteronderneming ontoereikend is, het totaal van het solvabiliteitstekort van de dochteronderneming van de aangepaste solvabiliteit wordt afgetrokken, behoudens tegenbericht van de controledienst.
considérant que l'actionnaire majoritaire assume l'entière responsabilité de la solvabilité de sa filiale, il est prévu qu'en cas d'insuffisance de marge de solvabilité dans le chef de la filiale, la totalité du déficit de solvabilité de la filiale soit déduite de la solvabilité ajustée, sauf avis contraire de l'office.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
op 15 november 1999 zond verzoekers advocaat als antwoord op die brief een in het engels gestelde brief aan de president van de ecb waarin hij betoogde, dat het verplichte gebruik van die taal in de onderhavige procedure een poging is om verzoekers verdediging te belemmeren en dat hij, behoudens tegenbericht van de ecb binnen drie dagen, in het vervolg al zijn brieven in het duits zou opstellen.
le 12 novembre 1999, l'administration de la bce a informé l'avocat du requérant que, en rédigeant ses courriers des 9 et 10 novembre 1999 en allemand, il avait méconnu que la langue devant être utilisée dans les rapports et communications entre le salarié et la bce est l'anglais. toutefois, dans le souci d'éviter un retard de la procédure, la bce se déclarait d'accord pour accepter ces courriers, sans que cette décision puisse être considérée comme un précédent.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nog een paar voorbeelden: een overeenkomst met een beding dat de verkoper de mogelijkheid geeft de voor waarden eenzijdig te veranderen, of een verzekeringspolis met de bepaling dat het contract zonder tegenbericht van de verzekerde zes maanden voor de vervaldag automatisch jaarlijks wordt verlengd.
un autre exemple est celui d'un contrat contenant une clause permettant au négociant d'en modifier unilatéralement les termes, ou encore, un contrat d'assurance avec une clause de renouvellement annuel automatique, faute de communication contraire de la part de l'assuré six mois avant l'échéance.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- wanneer het genetisch gemodificeerde microorganismen van groep 1 betreft, kan het ingeperkte gebruik zonder tegenbericht van de bevoegde instantie 90 dagen na de indiening van de kennisgeving, of met toestemming van de bevoegde instantie eerder, plaatsvinden;
- s'il s'agit de microorganismes génétiquement modifiés du groupe ii, l'utilisation confinée ne peut être entreprise sans le consentement de l'autorité compétente.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
activiteiten waarvan kennis is gegeven uit hoofde van artikel 9, lid 2, en artikel 10, lid 1, kunnen zonder tegenbericht van de bevoegde instantie 60 dagen na de indiening van de kennisgeving, of met toestemming van de bevoegde instantie eerder, plaatsvinden.
les opérations ayant fait l'objet d'une notification conformément à l'article 9 paragraphe 2 et à l'article 10 paragraphe 1 peuvent, en l'absence d'indication contraire de l'autorité compétente, être entreprises soixante jours après la présentation de la notification ou plus tôt avec l'accord de l'autorité compétente.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
- wanneer het genetisch gemodificeerde micro-organismen van groep 1 betreft kan het ingeperkte gebruik zonder tegenbericht van de bevoegde instantie 90 dagen na de indiening van de kennisgeving, of met toestemming van de bevoegde instantie eerder, plaatsvinden; wanneer het genetisch gemodificeerde micro-organismen van groep ii betreft mag het ingeperkte gebruik niet zonder toestemming van de bevoegde instantie plaatsvinden.
s'il s'agit de microorganismes génétiquement modifiés du groupe ii, l'utilisation confinée ne peut être entreprise sans le consentement de l'autorité compétente.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: