Şunu aradınız:: getorpedeerd (Hollandaca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Dutch

French

Bilgi

Dutch

getorpedeerd

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

Fransızca

Bilgi

Hollandaca

zij zijn andermaal getorpedeerd door politieke spelletjes in de raad.

Fransızca

elles ont une nouvelle fois été torpillées par le petit jeu politique au conseil.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

de integratie wordt door de situatie van de werkloosheid getorpedeerd.

Fransızca

il serait utopique de croire que les employeurs vont accepter de créer des emplois pour les handicapés physiques, tandis que tant de personnes bien portantes restent sans emploi.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

nu worden de prijzen getorpedeerd, zowel van buitenaf als binnen de gemeenschap.

Fransızca

or, les cours sont torpillés depuis l' extérieur, comme depuis l' intérieur de la communauté.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

dat soort bedrijven beseffen vaak niet eens dat ze door dergelijke transacties worden getorpedeerd.

Fransızca

le troc n'est pas non plus, à long terme, un moyen propre à permettre aux pays endettés de maîtriser leurs problèmes de de vises.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de amendementen die in de milieucommissie werden ingediend, zouden de richtlijn hebben getorpedeerd.

Fransızca

la charte doit être incluse dans les traités à l'occasion de la prochaine cig.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

daaruit volgt dan dat de handel tussen de gemeenschapslanden door deze geprivilegieerde betrekking met een supermacht wordt getorpedeerd.

Fransızca

peutêtre pourriez-vous faire voter au moins par division sur cette der nière, la directive n° 1, si j'en crois l'intitulé que j'ai sous la main.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

met behulp van deze richtlijn dient de recyclageindustrie getorpedeerd te worden en krijgen de vuilverbrandingsovens een gigantische steun in de mg.

Fransızca

pour moi, il s'agit là d'une entreprise laborieuse et je m'y oppose, parce que j'estime qu'un pas européen vaut beaucoup plus que dix pas franchis par un seul pays.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de landen die het nederlandse voorstel hebben getorpedeerd en het voorzitterschap van eenzijdigheid hebben beschuldigd, dragen nu een zware verantwoordelijkheid.

Fransızca

les pays qui ont torpillé la proposition néerlandaise et qui ont taxé la présidence de partialité portent aujourd'hui une lourde responsabilité.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de zaak is dus aan het rollen en komt tegemoet aan wat sommigen keer op keer hebben beweerd, namelijk dat het glb niet moet worden getorpedeerd.

Fransızca

la nature, l'agriculture ne supportent pas les changements brutaux.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

het gemeenschappelijk standpunt van de raad, waarmee de door het parlement geëiste extra financiering wordt getorpedeerd, is tegen deze achtergrond onbegrijpelijk.

Fransızca

dans un tel contexte, les professions de foi du gouvernement allemand et d'autres en faveur de la loyauté mondiale, du travail et de la vie en europe deviennent peu crédibles.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

ik verzoek de commissie met klem in deze belangrijke kwestie onmiddellijk iets te ondernemen en ervoor te zorgen dat onze maatregelen ter bescherming van de ozonlaag niet door een hebzuchtige koelindustrie worden getorpedeerd.

Fransızca

c'est pour quoi il est normal que les États membres, qui ont trouvé des substances de substitution puissent avoir des plans d'action, qui vont plus loin que les règles communes.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

dat wekt niet de indruk van een groep lieden die. naar zij beweren, in het hart van europa zitten, vooral nadat ze het sociaal handvest hebben getorpedeerd.

Fransızca

c'est contraire à tout ce nous tentons de faire dans d'autres secteurs.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de politiek en moreel wankelmoedige tactiek van de twaalf ten aanzien van joegoslavië dreigt te worden getorpedeerd door de nieuwe amerikaanse leiding, die ook in bosnië eenzijdig operaties van het soort irak en somalië wil gaan uitvoeren.

Fransızca

je me fais donc ici l'interprète des membres de la mission d'experts de la communauté, lesquels jugent nécessaire de mettre en place une structure appropriée en vue d'apporter une aide aux femmes violées.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

het bewijs daarvan wordt geleverd door het droevige feit dat nu al zo'n tien jaar verscheidene voorstellen van de commissie om te komen tot een communautaire belasting op energie geregeld door de raad worden doodgepraat en getorpedeerd.

Fransızca

la preuve en est ce fait malheureux: depuis environ dix ans, les différentes propositions de la commission pour taxer l' énergie dans toute la communauté sont régulièrement traînées en longueur et torpillées par le conseil.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

helaas is dit plan in de raad getorpedeerd, waarna de commissie het heeft laten varen, en dus moesten wij een oplossing zoeken die voor de andere partijen ook aanvaardbaar was, wel wetende dat dit voor ons niet de ideale oplossing is.

Fransızca

collins ment, ce projet a été torpillé en conseil, abandonné par la commission et nous devons donc trouver maintenant, les uns et les autres, une solution adoptable, en sachant que ce ne sera pas la solution idéale.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

derhalve kan ik het alleen maar betreuren dat de goede bedoelingen van rapporteur garosci, die ik hartelijk wil bedanken en die de belasting vrije verkoop wil redden, getorpedeerd zijn door een procedure waardoor al zijn goede voorstellen van tafel werden geveegd en zijn verslag uitsluitend tot de verkoop puntencontrolesystemen werd beperkt.

Fransızca

je ne peux donc que regretter que les bonnes intentions du rapporteur garosci, que je remercie vivement d'avoir cherché à sauver le com merce hors-taxes, aient été victimes d'une procédure qui a balayé de la table toutes ses bonnes propositions pour limiter strictement son rapport aux systèmes de contrôle aux points de vente.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

terwijl de eu en haar lidstaten zich onder het motto van stabiliteit met name hebben gericht op de marktbelangen, is weinig aandacht besteed aan de langdurige samenwerking tussen de gos-landen; men zou zelfs kunnen zeggen dat die werd getorpedeerd.

Fransızca

alors que l' ue et ses états membres poursuivaient, sous le leitmotiv de la stabilité, des intérêts principalement commerciaux, peu d' attention fut consacrée à la collaboration à long terme entre les États de la cei, on peut même dire qu' elle fut torpillée.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

bovendien hebben wij gebruik gemaakt van de mogelijkheid om de 6 miljoen die op de begrotingslijn voor het europees milieuagentschap stonden — dat zoals u weet door één land in de europese gemeenschap steeds maar op een volstrekt onfatsoenlijke manier wordt getorpedeerd, die 6 miljoen is dit jaar niet uitgegeven, en als dat land doorgaat met zijn weerstreven wordt die ook volgend jaar niet uitgegeven — die 6 miljoen hebben wij op de begrotingslijn voor het life-programma gezet in de hoop dat die dan wel gebruikt zal worden.

Fransızca

dans certains domaines, où les propositions de la commission des budgets dépassent le cadre de tavant-projet de budget, nous pouvons nous interroger sur la compatibilité de ces chiffres avec le principe de la subsidiarité, qui est à la base des activités de la communauté européenne.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,723,870,195 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam