Şunu aradınız:: hierbij bevestig ik, ondergetekende, (Hollandaca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Dutch

French

Bilgi

Dutch

hierbij bevestig ik, ondergetekende,

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

Fransızca

Bilgi

Hollandaca

hierbij bevestig ik dat:

Fransızca

il est confirmÉ que:

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

hierbij bevestig ik ons verblijf

Fransızca

dat klopt

Son Güncelleme: 2021-04-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

ik ondergetekende,

Fransızca

je soussigné,

Son Güncelleme: 2014-12-17
Kullanım Sıklığı: 16
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

ik, ondergetekende,.................................................................

Fransızca

certificat autorisant le vote par procuration lors d'un séjour à l'étranger pour des raisons autres que professionnelles

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

ik ondergetekende

Fransızca

né(e) le

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

ik ondergetekende, naam

Fransızca

je soussigné (e), nom

Son Güncelleme: 2013-11-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

ik, ondergetekende, naam :

Fransızca

je soussigné, nom :

Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

ik, ondergetekende inschrijver,

Fransızca

je soussigné, soumissionnaire,

Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

ik ondergetekende, dhr., mevr.

Fransızca

je, soussigné, m(me)

Son Güncelleme: 2012-04-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

hierbij bevestig ik dus dat de commissie ze aanvaardt.

Fransızca

rapport (a4-0108/98) de mme schaffner, au nom de la commission des libertés publiques et des affaires in térieures, sur le rapport du groupe de haut niveau sur la libre circulation des personnes présidé par mme simone veil (c4-0181/97)

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

hierbij bevestig ik ontvangst van de volgende brief :

Fransızca

j'ai l'honneur d'accuser réception de la lettre que vous avez bien voulu m'adresser et dont le texte est le suivant :

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

hierbij bevestig ik de ontvangst van uw onderstaande brief.

Fransızca

j'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettre de ce jour libellée comme suit:

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

hierbij bevestig ik de ontvangst van de volgende brief:

Fransızca

j'ai l'honneur d'accuser réception de la lettre suivante:

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

ik, ondergetekende..., bevestig dat :

Fransızca

je soussigné..... atteste que :

Son Güncelleme: 2013-11-13
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

ik ondergetekende      ik ondergetekende

Fransızca

je soussigné(e),        je soussigné(e),

Son Güncelleme: 2013-11-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

ik, ondergetekende, naam en voornaam :

Fransızca

je soussigné(e), nom et prénom :

Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

ik, ondergetekende(naam, voornaam) :

Fransızca

je soussigné (nom, prénom) :

Son Güncelleme: 2012-04-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

ik ondergetekende, o apotheker-titularis

Fransızca

je soussigné, o pharmacien titulaire

Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

ik ondergetekende, naam (in hoofdletters) :

Fransızca

je soussigné, nom (en majuscule) :

Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

hierbij bevestig ik de ontvangst van uw brief die als volgt luidt:

Fransızca

j'ai l'honneur d'accuser ce jour réception de votre lettre libellée comme suit:

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Daha iyi çeviri için
7,725,628,327 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam