Google'a Sor

Şunu aradınız:: le contenu d'un travail (Hollandaca - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

Fransızca

Bilgi

Hollandaca

Voici le contenu d'une offre d'emploi pour une évaluation de l'atelier.

Fransızca

Hierbij de inhoud van een offerte-aanvraag voor een workshop evaluatie. Kan je dit laten vertalen en publiceren in freemarket? Is dit nog te realiseren voor het einde van het jaar, denk je?

Son Güncelleme: 2016-12-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

- L'ampleur, le contenu et les conditions du contrat cadre

Fransızca

- L'ampleur, le contenu et les conditions du contrat cadre

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

Le contenu de ce critère est lui aussi sujet à une interprétation potentiellement large.

Fransızca

Le contenu de ce critère est lui aussi sujet à une interprétation potentiellement large.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

Le contenu de ces passages est repris en d' autres endroits de l' arretd ( articles 7 et 17 du projet ) .

Fransızca

Le contenu de ces passages est repris en d' autres endroits de l' arretd ( articles 7 et 17 du projet ) .

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

Le Roi règle le contenu de l' information à procurer aux investisseurs par les établissements de crédit et les entreprises d' investissement concemant la couverture de leurs avoirs résultant des systèmes précités .

Fransızca

Le Roi règle le contenu de l' information à procurer aux investisseurs par les établissements de crédit et les entreprises d' investissement concemant la couverture de leurs avoirs résultant des systèmes précités .

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

Les articles 4 et 7 du projet définissant désormais le champ d' application de llarreté royal n0 62 par référence A la not ion d » instrument financier visée a l' article ler de la loi du 6 avril 1995 , le contenu actuel de l' article 14 d e

Fransızca

Les articles 4 et 7 du projet définissant désormais le champ d' application de llarreté royal n0 62 par référence A la not ion d » instrument financier visée a l' article ler de la loi du 6 avril 1995 , le contenu actuel de l' article 14 d e

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

S'agissant en l'espèce d'importantes mesures de restructuration, qui devaient être conditionnées par l'approbation des autorités belges, la Commission considère que l'ampleur, le contenu et les conditions du contrat cadre constituent dans ce cas concret des indices supplémentaires d'imputabilité.

Fransızca

S'agissant en l'espèce d'importantes mesures de restructuration, qui devaient être conditionnées par l'approbation des autorités belges, la Commission considère que l'ampleur, le contenu et les conditions du contrat cadre constituent dans ce cas concret des indices supplémentaires d'imputabilité.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

La Banque Nationale de Belgique et la Caisse interprofessionnelle communiquent aux émetteurs et agents financiers , signataires des conventions visées h l' alinéa ler le contenu du présent article et les qu « elles modalités transitoires arrêtent de commun accord .

Fransızca

La Banque Nationale de Belgique et la Caisse interprofessionnelle communiquent aux émetteurs et agents financiers , signataires des conventions visées h l' alinéa ler le contenu du présent article et les qu « elles modalités transitoires arrêtent de commun accord .

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

Il n'est ainsi pas exclu que, sur la base de ce critère, soient éligibles des jeux de simulation, ou des jeux sportifs, par exemple basés sur les courses automobiles, dont le contenu culturel n'apparaît pas clairement à ce stade.

Fransızca

Il n'est ainsi pas exclu que, sur la base de ce critère, soient éligibles des jeux de simulation, ou des jeux sportifs, par exemple basés sur les courses automobiles, dont le contenu culturel n'apparaît pas clairement à ce stade.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

Arrêté ministériel du 04/06/1993 complétant l'arrêté du 05/03/1993 soumettant certains équipements de travail à l'obligation de faire des vérifications générales périodiques prévues à l'article R.233-11 du code du travail en ce qui concerne le contenu desdites vérifications ref: Journal Officiel du 15/06/1993 Page 8504.

Fransızca

Arrêté ministériel du 04/06/1993 complétant l’arrêté du 05/03/1993 soumettant certains équipements de travail à l’obligation de faire des vérifications générales périodiques prévues à l’article R.233-11 du code du travail en ce qui concerne le contenu desdites vérifications réf: Journal officiel du 15/06/1993 Page 8504.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

Arrêté ministériel du 04/06/1993 complétant l'arrêté du 05/03/1993 soumettant certains équipements de travail à l'obligation de faire des vérifications générales périodiques prévues à l'article R.233-11 du code du travail en ce qui concerne le contenu desdites vérifications ref: Journal Officiel du 15/06/1993, page 8504.

Fransızca

Arrêté ministériel du 04/06/1993 complétant l’arrêté du 05/03/1993 soumettant certains équipements de travail à l’obligation de faire des vérifications générales périodiques prévues à l’article R.233-11 du code du travail en ce qui concerne le contenu desdites vérifications réf: Journal officiel du 15/06/1993, page 8504.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

Au stade actuel de la procédure, la Commission ne dispose pas d'informations suffisantes sur le contenu précis de ces actions pour pouvoir déterminer quelle est la proportion appropriée de formation "générale" et de formation "spécifique".

Fransızca

Au stade actuel de la procédure, la Commission ne dispose pas d'informations suffisantes sur le contenu précis de ces actions pour pouvoir déterminer quelle est la proportion appropriée de formation "générale" et de formation "spécifique".

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam