Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
artikel 28 van het eg-verdrag vereist stempelmerk van de verantwoordelijke voorde invoer van werken van edelmetaal frankrijk
article 28 du traité ce exigence d'un poinçon de responsabilité pour l'importation de produits en métal précieux france
bijgevolg stelt het de commissie voor, de basisvoorschriften van bijlage ii aan te vullen met de verplichting dat ook het stempelmerk van de verantwoordelijke wordt aangebracht.
le comité estime que le poinçon de responsabilité est également important et propose, de ce fait, à la commission de le faire figurer parmi les exigences essentielles de l'annexe ii.
volgens het voorstel omvat de stempeling het gehaltemerk en het stempelmerk van de verantwoordelijke, waaraan de merkletter "e" moet worden toegevoegd.
s'agissant du poinçonnage, il est prévu un poinçon de titre et un poinçon de responsabilité, ce dernier devant figurer aux côtés de la lettre "e".
in geval van verlies van het bewijs is de werknemer verplicht bij het werkloosheidsbureau een bewijs aan te vragen op hetwelk dit bureau zijn stempelmerk en de vermelding " duplicaat " aanbrengt.
en cas de perte d'un certificat, le travailleur est tenu de demander au bureau du chômage un certificat sur lequel le cachet dudit bureau et la mention " duplicata " sont apposés.
de verplichting voor de importeur om op edelmetalen werken een stempelmerk te laten aanbrengen dat het gehalte, dat wil zeggen de gebruikte hoeveelheid fijn edelmetaal, aangeeft, verzekert in beginsel echter een doeltreffende bescherming van de consument en bevordert de eerlijkheid van de handelstransacties.
de telles réglementations, lorsqu'elles exigent, comme la waarborgwet, que les ouvrages en métal précieux importés d'autres États membres, dans lesquels ils sont légalement commercialisés et poinçonnés conformément à la législation de ces États, soient soumis à un nouveau poinçonnage dans l'État membre d'importation, rendent les importations plus difficiles et coûteuses.
ten eerste, er moet worden afgezien van het geheimzinnige voorschrift dat een kleine letter „e" aan het stempelmerk moet worden toegevoegd, en wel wegens ten eerste plaatsgebrek en ten tweede esthetische redenen.
premièrement, l'on devrait renoncer à la mystérieuse prescription du poinçonnage au moyen de la lettre minuscule,«e» et ce, pour des raisons de place et d'esthétique.