Google'a Sor

Şunu aradınız:: wraakzucht (Hollandaca - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

Fransızca

Bilgi

Hollandaca

HOOFDSTUK V. Wraakzucht.

Fransızca

CHAPITRE XXXVI RÊVE DE VENGEANCE

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

--„Zoodat het thans geen haat maar wraakzucht is.”

Fransızca

-- De sorte que, maintenant, ce n'est plus de la haine, c'est de la vengeance.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

De duizenden bewoners van de vluchtelingenkampen werden aan de wraakzucht van de Falangisten overgeleverd.

Fransızca

C'est par milliers que les occupants de ces camps furent livrés à la fureur des phalangistes.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

Lieden die dit nastreven, verwoorden een politieke wraakzucht zonder fatsoen of principes.

Fransızca

Martinez (NI). - Monsieur le Président, il y a deux cent millions d'esclaves dans le monde.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

Integendeel, militair geweld zaait haat, leidt tot wraakzucht en kweekt zelfmoordterroristen.

Fransızca

Au contraire, la violence militaire engendre la haine, appelle à la revanche et produit des kamikazes.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

Waren zij niet de eerste offers, ten zoen gevallen voor de wraakzucht der inlanders?

Fransızca

N’étaient-ils pas les premières victimes sacrifiées à la vengeance des indigènes?

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

De eisen van het Parlement, mijnheer de Voorzitter, komen niet voort uit wraakzucht.

Fransızca

Titley (PSE). - (EN) Monsieur le Président, le droit pénal a deux fonctions: punir les coupables et dissuader d'entre prendre des activités criminelles.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

De eisen van het Parlement, mijnheer de Voorzitter, komen niet voort uit wraakzucht.

Fransızca

Ces exigences du Parlement ne relèvent pas, Monsieur le Président, d' un esprit de vengeance.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

Daarom beschouw ik het als populisme van uw kant, wanneer u ons van wraakzucht beticht.

Fransızca

Nous reprocher un esprit de vengeance n' est donc rien d' autre qu' une manoeuvre populiste de votre part.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

Maar hier werden de gevangenen bewaakt door de haat en de wraakzucht, en niet door een onverschilligen cipier.

Fransızca

Mais, ici, c’était la haine, la vengeance, qui surveillaient les captifs, et non plus un geôlier indifférent.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

Deze lieden zijn, nogmaals, de spreekbuis van een politieke wraakzucht en trachten openlijk of in het geniep Cuba opnieuw te onde rwerpen aan vernedering en onderdanigheid.

Fransızca

Dans l'intervalle entre ces deux événements, la situation en Turquie ne s'est guère améliorée.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

Na deze ramp vind ik dat de verantwoordelijkheden moeten worden vastgesteld, niet uit wraakzucht of om de betrokkenen te straffen, maar om dergelijke rampen in de toekomst te voorkomen.

Fransızca

Or, je crois que ce serait vraiment trop si, après une tragédie de cette sorte, on ne déterminait pas au moins jusqu' au bout les responsabilités: non pas par vengeance, certes, ni par punition, mais pour qu' à l' avenir de telles tragédies ne se répètent plus.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

De Winter heeft zijn gewone dwaasheid in een ongehoorde voorzichtigheid veranderd; zie eens wat de wraakzucht al niet teweegbrengt, en hoe die zucht den mensch misvormt.

Fransızca

Winter a changé sa sottise ordinaire en une prudence inconnue; ce que c'est que le désir de la vengeance, et comme ce désir forme l'homme!

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

De vangst was afgeloopen; er was niets meer van het monster te vreezen; de wraakzucht der zeelieden was bevredigd, maar hun nieuwsgierigheid niet.

Fransızca

La pêche était terminée; il n’y avait plus rien à craindre de la part du monstre; la vengeance des marins se trouvait satisfaite, mais non leur curiosité.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

Na deze ramp vind ik dat de ver antwoordelijkheden moeten worden vastgesteld, niet uit wraakzucht of om de betrokkenen te straffen, maar om dergelijke rampen in de toekomst te voorkomen.

Fransızca

Je tiens à souligner que cette exigence est encore plus ren forcée par le statut de grande puissance dont jouissent les ÉtatsUnis d'Amérique; en effet, la véritable grandeur ne se mesure pas en termes militaires, mais en termes essentiellement moraux; de cette moralité, dont ils ont souvent été les défenseurs intéressés, il importe que les États-Unis, en premier, en donnent la preuve!

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

Vandaag hebben wij het echter over de kwijting voor de begroting 1996! Daarom beschouw ik het als populisme van uw kant, wanneer u ons van wraakzucht beticht.

Fransızca

Monsieur le Commissaire, que vous puissiez tenir les pro messes que vous allez nous faire ici de bonne foi.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

Tegelijk blijft de onblusbare machts- en wraakzucht van de Iraakse alleenheerser een ernstige bedreiging vormen. En dat zowel voor de regio als voor de gehele internationale orde.

Fransızca

Dans le même temps, l' appétit de pouvoir et de vengeance insatiable de l' autocrate irakien continue de constituer une menace sérieuse, tant pour la région que pour l' ensemble de l' ordre international.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

Het is van ons geen wraakzucht om de verantwoordelijk heid te willen vaststellen, wij vinden eenvoudig dat dit de beste manier is om gezondheids- en veiligheids vraagstukken onder de aandacht van het management te brengen.

Fransızca

Les Etats membres devront en particulier revoir la nécessité d'adapter les systèmes professionnels en fonction des exigences du marché mais aussi en fonction des besoins de demain.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

Er mengde zich bij die herinnering aan dat meisje een herinnering van toorn, en de wraakzucht had de gelaatstrekken van die vrouw met de honderd maskers voor een oogenblik misvormd, maar dadelijk daarop namen ze weer de uitdrukking van kalmte en goedaardigheid aan.

Fransızca

Il se mêlait au souvenir de cette jeune fille un souvenir de colère, et un désir de vengeance avait bouleversé les traits de Milady, qui reprirent au reste presque aussitôt l'expression calme et bienveillante que cette femme aux cent visages leur avait momentanément fait perdre.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

De liberale fractie hoopt dat het Turkije-protocol zo spoedig mogelijk door het Parlement zal worden goedge keurd en dat nu weer geen belangen zullen spelen die gedreven door wraakzucht de protocollen met Syrië en Marokko op de klippen laten lopen.

Fransızca

Belo (S). — (PT) Monsieur le Président, je fais miennes les exhortations des collègues Pons Grau et Bindi concernant les votes des rapports.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam