İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
iedereen probeert steeds alles en nog wat te interpreteren.
je veux dire par là que les deux résolutions que nous venons de rejeter ont des contenus très proches.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dat alles en nog veel meer hebben wij nodig.
cette conclusion est renforcée par le fait que le chômage reste important en allemagne.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
als u dat doet, zijn wij bereid over alles en nog wat te spreken.
nous sommes prêts à mener de nombreuses discussions.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
de tweede reden: kan men voor alles en nog wat voorschriften uitvaardigen?
la deuxième raison: comment imposer des normes dans tous les domaines?
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
de verleiding is dan ook groot om deze instrumenten voor alles en nog wat te gaan gebruiken.
il est également tentant d’ utiliser ces instruments pour tout et n’ importe quoi.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
er valt ook bij de inzet van militair en burgerpersoneel nog van alles en nog wat te coördineren.
dans l' utilisation du personnel militaire et civil, il est également possible d' entreprendre encore certaines choses pour améliorer la coordination.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
het lijkt onder de leden usance te zijn geworden over van alles en nog wat te klagen.
il y a, semble-t-il, une culture du grief parmi les parlementaires.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
dit hele debat mag geen aanleiding vormen om korte metten te maken met van alles en nog wat.
cela ne signifie nullement que la commission se voit attribuer une immunité totale pour les années à venir.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het is weggehaald uit artikel 4 waar zij een voor alles en nog wat geldende en ondubbelzinnige uitzondering vormde.
elle a été retirée de l'article 4, où elle était une exemption totale et univoque.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
laten wij in 's hemelsnaam ermee ophouden het regionaal beleid voor alles en nog wat te gebruiken.
pour l'amour de dieu, arrêtons de jouer avec la politique régionale.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
helaas horen we vandaag echter dat de doelstellingen van lissabon van alles en nog wat zouden moeten inhouden.
malheureusement, les propos que nous avons entendus aujourd’ hui reviennent à presque tout axer sur ce que devrait faire la stratégie de lisbonne.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
maar hoge bescherming is niet hetzelfde als absolute indekking tegen van alles en nog wat en ten koste van eender wat.
mais un degré élevé de protection n'équivaut pas à une couverture absolue contre tout et n'importe quoi, et coûte que coûte.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mijnheer monti, ik wil niet dat de commissie de algemene bevoegdheid krijgt om bij van alles en nog wat in te grijpen.
qu' en est-il des prestations sociales qui se sont développées de manière traditionnelle?
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
zij dragen de toorts verder, maar spijtig genoeg wordt hun daarbij voortdurend van alles en nog wat in de weg gelegd.
la commission fait ainsi un pas en avant dans le sens d'une amélioration de la reconnaissance mutuelle des diplômes, après les directives sur la reconnaissance des diplômes de 1989 et de 1992, ce qui est indispensable dans une europe sans frontières.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daar streven we naar, en niet naar een ander systeem waar de commissie om de haverklap in alles en nog wat zou moeten ingrijpen.
cela signifie que nous ne copions pas la politique de déréglementation mise en œuvre aux etats-unis.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maar een apart fonds voor toerisme — eerlijk gezegd neen, waarom zouden we voor alles en nog wat fondsen openen ?
la dernière nouveauté dans ce processus complexe aux phases multiples est la procédure de coopération que nous connaissons d'après l'acte unique européen et le processus législatif reflète ainsi la structure institutionnelle existante des communautés, qui est unique en son genre.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
iedereen weet echter ook dat een gebrek aan bevoegdheid dit parlement nooit belet heeft over van alles en nog wat de grote trom te roeren.
une garde d'enfants sûre, abordable et par dessus tout disponible demeure loin en queue de la liste des priorités politiques de bon nombre de nos pays.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het begrip "burgermaatschappij" komt steeds vaker voor, maar is een vage, onprecieze term die voor alles en nog wat gebruikt kan worden.
l'expression "société civile" est de plus en plus utilisée mais a quelque chose de vague et d'indéterminé qui peut se prêter à tous les usages.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
aanvankelijk bijeengeroepen voor een bespreking van de crisis van het wisselkoersmechanisme, ging het daar over van alles en nog wat, zonder dat een werkelijk resultaat werd verkregen.
autrement dit, je crois à une certaine rigueur budgétaire et je crois que le parlement européen a le devoir de tenir compte du fait que l'argent que nous dépensons n'est pas le nôtre: c'est l'argent versé par les citoyens de la communauté, dont certains nous ont élus au parlement.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hoeveel van die brochures worden er daadwerkelijk gelezen en hoeveel investeren we in internet? daar zoeken jongeren immers naar informatie over van alles en nog wat.
combien de ces brochures sont réellement lues et dans quelle mesure investissons-nous dans l’ internet, qui est l’ outil de prédilection utilisé par la jeunesse et la jeune génération pour effectuer des recherches sur n’ importe quel sujet?
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: