Şunu aradınız:: bedankt voor je bevestiging van goede ... (Hollandaca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Dutch

French

Bilgi

Dutch

bedankt voor je bevestiging van goede ontvangst

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

Fransızca

Bilgi

Hollandaca

bedankt voor je bestelling

Fransızca

bedankt voor je aankoop en veel plezier

Son Güncelleme: 2021-04-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

bedankt voor je cadeau.

Fransızca

merci pour votre cadeau.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

binnen veertien dagen na de datum waarop de kandidatuur is ingediend, stuurt het instituut aan de kandidaat een schriftelijke bevestiging van de goede ontvangst van zijn kandidatuurdossier.

Fransızca

dans les quinze jours après la date de dépôt de la candidature, l'institut communique par écrit au candidat la bonne réception de son dossier de candidature.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

mj: bedankt voor je tijd, ik stel het erg op prijs dat je dit interview hebt gegeven.

Fransızca

mj: merci beaucoup pour votre disponibilité et je l'apprécie sincèrement.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

binnen veertien dagen na de datum waarop de kandidaturen zijn ingediend, stuurt het instituut aan elke kandidaat een schriftelijke bevestiging van de goede ontvangst van zijn kandidatuurdossier en maakt het een lijst bekend van de geldig ingediende kandidaturen.

Fransızca

dans les quinze jours après la date de dépôt des candidatures, l'institut communique par écrit à chaque candidat la bonne réception de son dossier de candidature et publie une liste des candidatures valablement introduites.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

!k heb de eer u de goede ontvangst te bevestigen van uw brief van vandaag waarin u mij het volgende mededeelt:

Fransızca

j'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettre de ce jour par laquelle vous m'avez fait connaître ce qui suit :

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

bevestiging van goede laboratoriumpraktijken die de autoriteiten van een lid-staat aan de hand van het in de richtlijn voorgestelde systeem hebben geverificeerd, is voortaan bindend voor de overige lid-staten.

Fransızca

j'aimerais que la commission fournisse certains éclaircissements sur les rumeurs qui circulent déjà, selon lesquelles ce budget présentera probablement un déficit de quelque 2 milliards d'ecus.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

wij moeten inzien dat de verschil len tussen oost- en west-duitsland niet worden weg gewerkt met vriendelijke verklaringen en bevestigingen van goede wil.

Fransızca

l'organe d'arbitrage revêtira, lui aussi, une importance primordiale, organe qui devra trancher les différends entre la communauté et les pays de l'aele, et ces différends surgiront si le travail préparatoire n'est pas bien fait.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

ik zou gewoon kunnen zeggen:" bedankt voor je woorden, olivier" en er vervolgens op kunnen wijzen dat uw rapporteur in zijn betoog een uiterst laffe aanval doet op commissievoorzitter prodi, al is het dan met de nodige humor.

Fransızca

je pourrais me contenter de dire merci à olivier, et de souligner simplement qu' il y a, dans son texte, une attaque tout à fait basse contre le président prodi- il parle avec humour, bien sûr- ou encore de remarquer qu' il n' a pas tout à fait dit comment il souhaitait que l' on parvienne à la constitution.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hollandaca

9. benadrukt dat de bevestiging van het petitierecht in de nieuwe grondwet moet worden aangegrepen om gemeenschappelijke gedragsregels voor alle communautaire instellingen en lidstaten vast te stellen naar het voorbeeld van de code van goed administratief gedrag die door de europese ombudsman is uitgewerkt en door het europees parlement is bekrachtigd;

Fransızca

9. souligne que, avec la confirmation du droit de pétition par la récente constitution, des règles de conduite communes doivent être établies pour toutes les institutions communautaires et les États membres sur le modèle du code de bonne conduite administrative rédigé par le médiateur européen et ratifié par le parlement européen;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

ik zou het op prijs stellen, indien u mij de goede ontvangst van deze brief zoudt willen berichten en mij de instemming zoudt wil len bevestigen van de regeringen van de lid-staten van de ge meenschap en van de regering van het koninkrijk denemarken, de regering van ierland en de regering van het koninkrijk noorwegen met bovengenoemde verklaring.

Fransızca

je vous saurais gré de bien vouloir accuser réception de la présente lettre et de me confirmer l'accord des gouvernements des etats membres de la communauté ainsi que des gouvernements du royaume de danemark, de l'irlande et du royaume de norvège, sur la déclaration précitée.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

dit pact, dat werd gesloten na ronde­ tafelconferenties waarin de geassocieerde landen en hun buren onder het voorzitterschap van de unie waren verenigd, betekende de formele bevestiging van de wil van de lmoe om hun onderlinge betrekkin­gen van goed nabuurschap te consolideren en verder uit te bouwen en de stabiliteit in europa te versterken door aan de ovse de follow­up toe te vertrouwen van de in dit pact vervatte bilaterale overeenkomsten en regelingen.

Fransızca

il s'agit de faire en sorte que la forpronu puisse agir et réagir. les États membres de l'union européenne manifestent leur solidarité avec la force de réaction rapide en offrant à celle­ci, dans la mesure de leurs possibilités, leur assistance et en s'atlachant à obtenir des nations unies que les membres de l'organisation contribuent au soutien financierde la force.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

ik zou het op prijs stellen, indien u mij de goede ontvangst van deze brief zoudt willen berichten en mij de instemming zoudt willen bevestigen van de regeringen van de lid-staten van de gemeenschap en van de regering van het koninkrijk denemarken, de regering van ierland en de regering van het koninkrijk noorwegen met bovengenoemde verklaring." officiële pond sterling" wordt verstaan

Fransızca

je vous saurais gré de bien vouloir accuser réception de la présente lettre et de me confirmer l'accord des gouvernements des etats membres de la communauté ainsi que des gouvernements du royaume de danemark, de l'irlande et du royaume de norvège, sur la déclaration précitée. »

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,794,084,561 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam