Şunu aradınız:: bij nalatigheid (Hollandaca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Dutch

French

Bilgi

Dutch

bij nalatigheid

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

Fransızca

Bilgi

Hollandaca

bij nalatigheid, onvermogen of overlijden van de rekenplichtige wordt de rekening ambsthalve opgemaakt door de in artikel 42 vermelde instantie.

Fransızca

en cas de négligence, d'incapacité ou de décès du comptable, le compte est établi d'office par l'instance mentionnée à l'article 42.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

bij nalatigheid mag het verlagingspercentage niet meer bedragen dan 5% en, bij herhaalde niet-naleving, niet meer dan 15%.

Fransızca

en cas de négligence, le pourcentage de réduction ne peut dépasser 5 % ou, s’il s’agit d’un cas de non‑respect répété, 15 %.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

bij nalatigheid zijn de curators verwijlintresten, gelijk aan de wettelijke intrest, verschuldigd voor de sommen die zij niet hebben gestort, onverminderd toepassing van artikel 31.

Fransızca

en cas de retard, les curateurs sont redevables des intérêts de retard, équivalents aux intérêts légaux, sur les sommes qu'ils n'ont pas versées, sans préjudice de l'application de l'article 31.

Son Güncelleme: 2014-10-30
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

een beroepsaansprakelijkheidsverzekering heeft afgesloten of een andere vergelijkbare waarborg kan bieden, waarbij bij nalatigheid van de verzekeringstussenpersoon bij de uitoefening van diens beroep in een dekkingsniveau van minimaal 1 miljoen euro per schadevordering is voorzien en

Fransızca

couvertes par une assurance de responsabilité civile professionnelle, ou toute autre garantie équivalente, portant sur la responsabilité résultant d'une faute professionnelle, à raison d'au moins 1.000.000 d'euros par sinistre;

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

bij nalatigheid zijn de curators verwijlintresten, gelijk aan de wettelijke intrest, verschuldigd voor de sommen die zij niet hebben gestort, onverminderd toepassing van artikel 31. »

Fransızca

en cas de retard, les curateurs sont redevables des intérêts de retard, équivalents aux intérêts légaux, sur les sommes qu'ils n'ont pas versées, sans préjudice de l'application de l'article 31. »

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

- duidelijkheid schept over de bevoegdheid van de commissie om bij nalatigheid de terug te vorderen bedragen ten laste van de lidstaat te brengen [26], en

Fransızca

- précise dans quelle mesure la commission est habilitée à porter les montants à recouvrer à la charge de l'État membre en cas de négligence [26],

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

2.6 aansprakelijkheid is uitgesloten bij nalatigheid van een van de contractpartijen, nalatigheid of een andere handeling van een derde, overmacht en omstandigheden die niet voorkomen hadden kunnen worden en waarvan de gevolgen onvermijdelijk waren.

Fransızca

2.6 la responsabilité est exclue en cas de négligence d'une partie contractante, de faute ou toute autre intervention d'un tiers, de force majeure ou de circonstances qui ne pouvaient être évitées et dont on n'a pu empêcher les conséquences.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

invordering van nog uitstaande schulden bij nalatige lidstaten (par. 2.5);

Fransızca

réclamer aux retardataires les sommes dues; (2.5)

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

opzettelijke en door nalatigheid begane overtredingen van voorschriften ter bescher­ming van de gezondheid worden αΐβ misdrijf met een vrijheidsstraf tot twee jaar - bij nalatigheid tot een jaar - of met een boete beetraft (§ 51 van de lmbg).

Fransızca

parmi les actes délictueux, les violations délibérées des dispositions visant â protéger la santé sont passibles d'une peine de détention de deux ans au maximum et les négligences d'une peine de détention d'un an ou d'une amende (article 51 de la loi sur les denrées alimentaires et articles de première nécessité).

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

- de ontwerp-verordening biedt een nuttige toelichting op de bevoegdheid van de commissie om bij nalatigheid de terug te vorderen bedragen ten laste van de lidstaat te brengen en bevat een nieuwe termijn (paragrafen 51 en 52);

Fransızca

- la proposition de règlement précise utilement dans quelle mesure la commission est habilitée à porter les montants à recouvrer à la charge d'un État membre en cas de négligence, et fixe un nouveau délai en la matière (points 51 et 52).

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

(1) om rekening te houden met de nieuwe bepalingen van verordening (eeg) nr. 3950/92, zoals gewijzigd bij verordening (eg) nr. 1256/1999(3), en met de in de loop der jaren opgedane ervaring, moeten sommige bepalingen van verordening (eeg) nr. 536/93 van de commissie van 9 maart 1993 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen voor de extra heffing in de sector melk en zuivelproducten(4), laatstelijk gewijzigd bij verordening (eg) nr. 1255/98(5), alsmede van beschikking 93/673/eg van de commissie van 10 december 1993 tot vaststelling van de forfaitaire verlaging van de voorschotten op de afrekening van de landbouwuitgaven bij nalatigheid ten aanzien van de bepalingen inzake de indiening van de jaarlijkse vragenlijst over de toepassing van de bij verordening (eeg) nr. 3950/92 van de raad ingestelde regeling inzake de extra heffing in de sector melk en zuivelproducten(6), worden gewijzigd en, in voorkomend geval, worden vereenvoudigd.

Fransızca

(1) pour tenir compte des nouvelles dispositions du règlement (cee) n° 3950/92, modifié par le règlement (ce) n° 1256/1999(3), ainsi que de l'expérience acquise au fil des années, il y a lieu de modifier et, le cas échéant, de simplifier certaines dispositions du règlement (cee) n° 536/93 de la commission du 9 mars 1993 fixant les modalités d'application du prélèvement supplémentaire dans le secteur du lait et des produits laitiers(4), modifié en dernier lieu par le règlement (ce) n° 1255/98(5), ainsi que de la décision 93/673/ce de la commission du 10 décembre 1993 fixant la réduction forfaitaire des avances sur la prise en compte des dépenses agricoles en cas de non-respect du délai de communication du questionnaire annuel sur l'application du régime de prélèvement supplémentaire dans le secteur du lait et des produits laitiers établi par le règlement (cee) n° 3950/92 du conseil(6).

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,747,939,181 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam