İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
de aanvraag wordt niet beoordeeld door de bijstandverlenende instantie.
l'autorité chargée de l'assistance ne procède à aucune appréciation de la demande.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
een bijstandverlenende partij kan kosteloze bijstand aanbieden aan de verzoekende staat.
une partie qui fournit une assistance peut offrir celle-ci gratuitement à l'etat qui requiert l'assistance.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daarbij verstrekt de bijstandverlenende instantie de beslissende instantie de volgende informatie:
simultanément, l'autorité chargée de l'assistance transmet à l’autorité de décision les informations suivantes:
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de bijstandverlenende instantie beslist in welke taal de transcriptie van de hoorzitting wordt opgesteld.
la langue utilisée pour dresser un compte rendu de d’audition du demandeur est laissée au choix de l’autorité chargée de l'assistance.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
als de aanvraag volledig is, wordt zij door de bijstandverlenende instantie naar de beslissende instantie gestuurd.
une fois que la demande est remplie, l'autorité chargée de l'assistance aux victimes la transmet à l’autorité de décision.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
adviserende en bijstandverlenende missie van de europese unie op het gebied van hervorming van de veiligheidssector in de democratische republiek congo
mission de conseil et d'assistance de l'union européenne en matière de réforme du secteur de la sécurité en république démocratique du congo
de samenwerking en informatie-uitwisseling tussen de bijstandverlenende en beslissende instanties van de lidstaten bevordert; en
renforcer la coopération et accroître les échanges d'informations entre les autorités chargées de l'assistance et les autorités de décision des États membres, et
bij het overwegen van de vraag of bijstand op deze grondslag moet worden verleend, houdt de bijstandverlenende partij rekening met :
lorsqu'elle examine si elle doit offrir l'assistance sur une telle base, la partie qui fournit l'assistance tient compte :
de bijstandverlenende en de beslissende instantie regelen in onderlinge samenwerking deze hoorzitting, waarbij zij er voorzover mogelijk voor zorgen dat:
dès réception d'une telle demande, l'autorité chargée de l'assistance et l’autorité de décision coopèrent afin d'organiser l'audition, en veillant notamment, dans la mesure du possible, à ce que:
(i) dood of letsel van leden van het personeel van de bijstandverlenende partij of van personen die namens haar optreden;
de décès ou blessure de membres du personnel de la partie qui fournit l'assistance, ou de personnes physiques agissant pour son compte;
de transcripties van de hoorzittingen in het kader van artikel 21, lid 2, onder a), waarvoor de bijstandverlenende instantie de taal kiest.
des comptes rendus établis à l'issue d'une audition conformément à l'article 21, paragraphe 2, point a), dont le régime linguistique est fixé par l'autorité chargée de l'assistance.