İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
de plaatsen waar de veiligheid en het comfort het vereisen, worden van valavond tot 's morgens verlicht.
les endroits dans lesquels la sécurité et le confort l'exigent doivent être éclairés du soir au matin.
Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hij werkte zonder ophouden van 's morgens tot 's avonds.
il travaillait sans cesse, du matin jusqu'au soir.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de hele zomer door kwamen er langs de hele turkse kust van 's morgens tot 's avonds mensen aan wal.
tout l'été, les débarquements avaient lieu en journée et début de soirée sur chaque plage faisant face aux côtes turques.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dan zouden we het ganse jaar van 's morgens tot 's avonds wetten moeten opstellen.
en principe, les produits surgelés doivent être entreposés chez les distributeurs à -18 degrés.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in de ondernemingen waar het werk met opeenvolgende ploegen is georganiseerd, mogen de arbeiders van de nachtploeg uiterlijk tot de zaterdagmorgen 6 uur worden tewerkgesteld, op voorwaarde dat het werk in de onderneming niet voor 6 uur 's morgens van de volgende maandag wordt hervat.
dans les entreprises où le travail est organisé en équipes successives, les ouvriers de l'équipe de nuit peuvent être occupés au travail le samedi jusqu'à 6 heures du matin au plus tard, à condition que le travail ne soit pas repris dans l'entreprise avant 6 heures du matin le lundi suivant.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het zou toch wel 's avonds negen ure worden, voor de vloed weer kwam opzetten, en daar john mangles volstrekt geen lust had om 's nachts te varen, bleef hij tot 's morgens vijf ure ten anker.
en effet, la mer ne devait pas renverser avant neuf heures du soir, et puisque john mangles ne se souciait pas de naviguer pendant la nuit, il était mouillé là jusqu’à cinq heures du matin.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zoodra de ebbe opkwam, was ze aan stuurboordszijde hoe langer hoe meer gezakt, hetgeen tot 's morgens ten zes ure, toen het laag water was, voortduurde. het scheen onnoodig het schip met stutten te schoren.
depuis le moment où le jusant se fit sentir, sa bande sur tribord s’était de plus en plus accusée. À six heures du matin, à la mer basse elle atteignait son maximum d’inclinaison, et il parut inutile d’étayer le navire au moyen de béquilles.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en je kan er vooral geen einde aan maken door van 's morgens tot 's avonds alleen maar na te denken over de vraag of het glas nu halfleeg of halfvol is.
samland (pse). (de) monsieur le chancelier, vous vous êtes exprimé en tant que chancelier, mais aujourd'hui, nous nous adressons à vous en votre qualité de président du conseil.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
art. 14. § 1.in de andere kleinhandelszaken dan die waarin de zondagsarbeid toegelaten werd in uitvoering van artikel 13, mogen de werknemers 's zondags van 8 uur 's morgens tot 's middags worden tewerkgesteld.
art. 14. § 1er. dans les magasins de détail autres que ceux où le travail du dimanche a été autorisé en exécution de l'article 13, les travailleurs peuvent être occupés au travail le dimanche de 8 heures du matin à midi.
enkele garages bieden een 24uurs service voor hulp bij autopech aan, andere en dat komt tamelijk vaak voor zijn geopend van 's morgens 7 uur tot 's avonds 19 uur, zodat klanten de spitsuren kunnen vermijden en meer flexibiliteit hebben in het contact met hun garage.
cette législation du travail novatrice mérite d'autant plus d'être mentionnée que la législation habituelle et les conventions collectives dans les etats membres de la cee prévoient en général des classifications du travail basées sur un degré élevé de division horizontale et verticale des tâches.
alle landen, vooral de landen welke de sovjetannexatie nooit erkend heb ben, en vooral de lid-staten welke van 's morgens vroeg tot 's avonds laat de mond vol hebben over europa en vrijheid, hadden reeds zeer lang het onafhankelijke litouwen de facto en dejure moeten erken nen, reeds een ambassadeur moeten zenden.
tous les pays,'surtout ceux qui n'ont pas reconnu l'annexion soviétique et ces etats membres qui du matin au soir parlent de l'europe et de la liberté, auraient dû, depuis très longtemps reconnaître l'indépendance de la lituanie de facto et de jure et dépêcher un ambassadeur.
al diegenen die in het europees parlement zo vaak pleiten voor begrip voor de situatie in israël zouden eens aan de andere kant moeten gaan kijken om te zien hoe alle economische initiatieven vastlopen door het feit dat men niet vlot over de grenzen kan komen en dat er maar twee bruggen zijn die mogen gebruikt worden in een richting of in een andere, dat er een controle is van israël van „s morgens vroeg tot „s avonds laat, zodanig dat het land dat de politieke moed heeft opgebracht om 1994 een politiek vredesakkoord met israël te sluiten daarvoor nu een zeer zware economische prijs betaalt en dus niet de vergoeding krijgt die het gehoopt had voor de politieke moed die het effectief heeft getoond.
mais vous comprenez bien que ce sont les faits qui déterminent la direction que l'on prend, et non de simples réunions. une réunion peut faire partie de la réalité mais elle ne peut faire contrepoids lorsque tous les autres éléments de la réalité persistent à pencher d'un autre côté.
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.