Şunu aradınız:: een eer te bewijzen (Hollandaca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Dutch

French

Bilgi

Dutch

een eer te bewijzen

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

Fransızca

Bilgi

Hollandaca

te bewijzen feit

Fransızca

fait à établir

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Hollandaca

een eer

Fransızca

cette approche

Son Güncelleme: 2021-06-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

ik ben niet voornemens de heer hume in zijn afwezigheid eer te bewijzen.

Fransızca

je n'ai pas l'intention de rendre hommage à.m. hume en son absence.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

het heeft weinig zin om weer een schipbreuk te betreuren en eer te bewijzen aan de slachtoffers.

Fransızca

il est peu utile d’ exprimer a posteriori nos regrets face aux accidents et de rendre hommage aux victimes.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

de eer te beurt vallen

Fransızca

courir à l'honneur

Son Güncelleme: 2015-10-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

wij hebben de eer te zijn,

Fransızca

nous avons l'honneur d'être,

Son Güncelleme: 2024-04-14
Kullanım Sıklığı: 57
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

het is mij derhalve een genoegen hier eer te bewijzen aan een man die zijn leven lang hoop heeft gezaaid.

Fransızca

je suis donc heureux d'apporter ici ce témoignage à un homme qui a, durant toute sa vie, labouré les champs de l'espérance.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

wat een eer! juicht basiel.

Fransızca

quel honneur! se réjouit basile.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

de dag van de arbeid is in de eerste plaats een gelegenheid om eer te bewijzen aan arbeiders over de hele wereld.

Fransızca

la journée mondiale du travail est d’abord et avant tout une occasion d’honorer les travailleurs partout dans le monde.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

ik beschouw dit als een eer voor europa.

Fransızca

eh bien, j' estime que c' est un honneur pour l' europe.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

ze waren onderweg om de eer te bewijzen aan de slachtoffers van katyń en ze werden zelf slachtoffers…

Fransızca

ils étaient dans ce vol pour rendre hommage aux victimes de katyń et sont devenus eux-mêmes des victimes…

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

het past ook om hier, mede namens de commissie, eer te bewijzen aan de slachtoffers van de terroristische aanslagen.

Fransızca

il convient surtout ici, au nom de la commission, de mentionner le respect et l' hommage pour les victimes des attentats terroristes.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

zij zeiden: "wij zullen niet ophouden het eer te bewijzen zolang moesa niet tot ons terugkomt."

Fransızca

ils dirent: «nous continuerons à y être attachés, jusqu'à ce que moïse retourne vers nous».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hollandaca

--en de vier vrienden verlieten de kamer, planchet en fourreau de zorg overlatende aan brisemont de laatste eer te bewijzen.

Fransızca

et les quatre amis sortirent de la chambre, laissant à planchet et à fourreau le soin de rendre les honneurs mortuaires à brisemont.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

dat is ook de enige mogelijkheid van de overlevenden om eer te bewijzen aan degenen die zijn blootgesteld aan de meest evidente gruwelijkheden van de oorlog.

Fransızca

nous sommes en effet devant un risque concret d'erreur judiciaire qui a soulevé de nombreuses réactions dans le monde entier.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

de voorgestelde richtlijn betreft een eer-aangelegenheid en dient derhalve ook voor de eer te gelden.

Fransızca

le texte proposé présente de l'intérêt pour l'eee et il convient par conséquent qu'il lui soit étendu.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

zij moge mij eerst toestaan, omdat zij in het volgende parlement niet zal terugkeren, haar eer te bewijzen voor het werk dat zij in dit parlement heeft verricht,

Fransızca

elle me permettra tout d'abord, puis qu'elle ne sera pas dans le prochain parlement, de rendre hommage au travail qu'elle a accompli au sein de ce parlement,

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

mag ik van deze gelegenheid gebruik maken om eer te bewijzen aan wijlen de heer coste-floret, die gerespecteerde parlementariër, europeaan en burger van deze stad straatsburg.

Fransızca

qu'il soit permis à cette occasion de rendre hommage à feu m. coste-floret, qui fut un parlementaire respecté en même temps qu'un européen et un citoyen de cette ville de strasbourg.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

heeft het eigenlijk wel zin ambassadeur delamare te gedenken die door de syriers werd ver moord? heeft het nut eer te bewijzen aan de nagedachtenis van de franse parachutisten van drakkar?

Fransızca

a quoi bon évoquer la mémoire de l'ambassadeur delamare assassiné par les syriens et celle des parachutistes français du drakkar !

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

het is mij een eer te kunnen deelnemen aan het debat over de jaarverslagen van de europese rekenkamer over het begrotingsjaar 2007, die ik op 10 november al aan de commissie begrotingscontrole heb gepresenteerd.

Fransızca

c'est pour moi un honneur de pouvoir participer à votre débat sur les rapports annuels de la cour des comptes européenne relatifs à l'exercice 2007, que j’ai déjà présentés devant la commission du contrôle budgétaire le 10 novembre dernier.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,799,802,731 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam