İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
bewaring van waardevolle zaken
consigne d'objets précieux
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
minder waardevolle, zware of omvangrijke goederen worden vaak per boot of trein vervoerd.
les marchandises à faible valeur ajoutée, lourdes ou volumineuses sont fréquemment transportées par bateau ou chemin de fer.
de fijne ertsen worden vervolgens geconcentreerd om het waardevolle mineraal te scheiden van het minder waardevolle gesteente.
les fractions fines du minerai sont ensuite concentrées pour séparer le minéral de valeur de la roche.
de installaties mogen niet worden gebruikt voor het automatisch verwijderen van minder waardevolle vis, bijvoorbeeld kleine exemplaren.
ce type d'équipement ne peut pas servir au rejet automatique du poisson présentant une moindre valeur, par exemple le poisson plus petit.
bovendien bleef de overdrachtsbelasting een stijgende tendens vertonen en werden geen minder verstorende periodieke vastgoedbelastingen aangesproken.
en outre, la tendance à l'augmentation des droits de mutation s'est poursuivie, au lieu d'un plus grand recours aux impôts fonciers récurrents, qui entraînent moins d’effets de distorsion.
het gevaar is dan ook niet denkbeeldig dat niet alleen uitermate belangrijke biotopen, maar ook uitgestrektere minder waardevolle en minder beschermde leefgebieden verloren zullen gaan.
le risque concret est de voir disparaître non seulement d'importants biotopes, mais également des habitats plus étendus de valeur moindre et moins bien protégés.
wat de heer habsburg zei is waar, saddam hussein is weliswaar veel minder belangrijk dan hitler, maar geen minder kwaad.
si nous agissons dans un même lieu, à un même moment et d'un commun accord, l'europe pourra à son tour parler d'une seule voix.
in dat verband geeft de regering van de republiek korea aan galileo radiocommunicatiediensten geen minder gunstige behandeling dan aan andere soortgelijke diensten.
À cet égard, le gouvernement de la république de corée, dans le domaine des radiocommunications, accorde à galileo un traitement qui ne doit pas être moins favorable que celui accordé à tout autre service comparable.
daarom mogen lidstaten toestaan dat creosoot op de markt wordt gebracht als het gaat om duidelijk omschreven toepassingen waarvoor geen minder milieuschadelijke alternatieven voorhanden zijn.
en conséquence, les États membres peuvent autoriser la mise sur le marché de la créosote pour des usages clairement définis, lorsqu'il n'existe pas de substitut moins nocif pour l'environnement.
overwegende dat het passend is te eisen dat onderdanen van derde landen die in bovengenoemde sectoren werken geen minder gunstige behandeling mogen krijgen dan onderdanen van de gemeenschap;
considérant qu’il convient d’exiger que les nationaux de pays tiers employés dans les secteurs d’activité susmentionnés ne soient pas traités de manière moins favorable que les résidents de l’union européenne;
daarom kunnen thans geen minder strenge eisen worden gesteld aan de beoordeling van de steun en de voorwaarden voor de toekenning ervan dan in de periode 1992-1994.
il est donc impossible de fixer aujourd’hui des critères moins stricts à l’appréciation des aides et des conditions dont elles sont assorties que pendant la période 1992-1994.
a) algerije kent ten aanzien van de vestiging van vennootschappen uit de gemeenschap op zijn grondgebied geen minder gunstige behandeling toe dan de behandeling die het toekent aan vennootschappen uit derde landen.
a) l'algérie réserve à l'établissement de sociétés communautaires sur son territoire un traitement non moins favorable que celui accordé aux sociétés de pays tiers.
in een interne markt die de kenmerken van een binnenlandse markt heeft, mogen transacties tussen gelieerde ondernemingen uit verschillende lidstaten geen minder gunstige behandeling krijgen dan dezelfde transacties tussen gelieerde ondernemingen uit dezelfde lidstaat.
considérant que, dans un marché intérieur ayant les caractéristiques d'un marché national, les transactions entre entreprises associées de différents États membres ne devraient pas être soumises à des conditions moins favorables que celles applicables aux mêmes transactions effectuées entre entreprises associées d'un même État membre;