İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
de wetgeving die nu voorligt, heeft een paar zeer goede eigenschappen.
le texte législatif que nous avons maintenant devant nous présente de très bonnes qualités.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ze heeft dus een dubbele opdracht:
sa mission est donc double :
Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
en vergeet niet elkaars goede eigenschappen.
et n'oubliez pas votre faveur mutuelle.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
--„hij heeft dus een degensteek opgeloopen?”
-- mais il a donc reçu un coup d'épée?
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de beroepsopleiding heeft dus een europese dimensie.
c'est la raison pour laquelle la for mation revêt une dimension communautaire. nautaire.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de commissie heeft dus een minimum kader vastgelegd.
la commission a donc prévu un cadre minimum.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de georganiseerde criminaliteit heeft dus een hoge vlucht genomen.
la criminalité organisée connaît ainsi un essor considérable.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de commissie heeft dus een zware verantwoordelijkheid in deze kwestie.
m. de vries vient d'aborder un aspect essentiel du débat d'aujourd'hui.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de eu-steun heeft dus een hefboomeffect van 1:6.
les fonds de l'ue entraîneraient donc un effet de levier de 1 pour 6.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
deze mogelijkheid voor uitwisselingen heeft dus een dubbel positief effect:
cette possibilité d'échanges a un double effet positif :
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sociale samenhang heeft dus een positief extern effect op de arbeidsproductiviteit.
de ce point de vue, la cohésion sociale exerce un effet externe positif sur la productivité du travail.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
de door de italiaanse regering aangevoerde uitsluiting heeft dus een beperkte reikwijdte.
partant, l’exclusion invoquée par le gouvernement italien a une étendue limitée.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dat heeft een hoop tijd en geld bespaard, maar toch tot een goed resultaat geleid.
cela nous a épargné beaucoup de temps et d' argent, et nous a tout de même amenés à un résultat efficace.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
de commissie heeft dus een beroep wegens niet-nakoming tegen frankrijk ingeleid.
en effet,pourque catherine puisse jouir du droit de séjour,elle doit,en tant qu’enfant en bas âge,avoir le droit d’êtreaccompagnée par sa mère qui est la personne assurantsa garde.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de gietelingen liggen op een hoop
cas des gueuses disposées en tas
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nederland heeft dus één stem meer gekregen dan belgië in de raad.
les pays-bas ont donc obtenu une voix de plus que la belgique au conseil.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ik weet dat er een hoop nonsens bijzit, maar er zitten ook een paar zeer goede ideeën tussen.
il y a, je sais, beaucoup d' inepties mais il y a aussi de très bonnes idées.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
het geloof van de oprichters van de gemeenschap in de goede eigenschappen van de markt beïnvloedde het esf sterk.
la foi que les fondateurs du marché commun plaçaient dans les vertus des effets du marché a fortement influencé la mise en place du fse.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
een hoop geld, hoe men het ook bekijkt.
cela représente malgré tout beaucoup d'argent.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dat biedt toch een hoop mogelijkheden voor vernieuwing.
nous sommes donc engagés dans une véritable course contre la montre.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: