İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
herleeft de europese conferentie weer?
la conférence européenne est-elle ravivée?
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
de geheele voorwereld herleeft weder in mijne verbeelding.
tout ce monde fossile renaît dans mon imagination.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in het kader van dit parlement herleeft een soort europese traditie ten aanzien van de portugese hoofd stad.
le parlement renoue avec une espèce de tradition européenne d'intérêt pour la capitale portugaise.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de atavistische stamidentiteit herleeft en vooral de heersende afrikaanse klassen bezitten de macht om hun persoonlijke ambities te bevredigen zonder zich te bekommeren om het welzijn van de volkeren die zij zouden moeten besturen.
on assiste au retour de l'atavique identité tribale et les classes dirigeantes africaines occupent le pouvoir pour satisfaire lems ambitions personnelles et non pas pour le bien des populations qu'elles devraient administrer.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de atavistische stamidentiteit herleeft, en vooral de heersende afrikaanse klassen bezitten de macht om hun persoonlijke ambities te bevredigen zonder zich te bekommeren om het welzijn van de volkeren die zij zouden moeten besturen.
on assiste au retour de l' atavique identité tribale et les classes dirigeantes africaines occupent le pouvoir pour satisfaire leurs ambitions personnelles et non pas pour le bien des populations qu' elles devraient administrer.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
als lid van de broederschap saint-benoît, hoop ik van harte dat, met name dankzij deze nieuwe regelgeving, de transnationale universitaire gemeenschap in de toekomst herleeft.
et le membre de la fraternité saint-benoît que je suis souhaite vivement voir se reconstituer à l'avenir, grâce notamment à cette nouvelle réglementation, la communauté universitaire transnationale qui existait
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alleen als de bondsrepubliek hecht verankerd blijft aan haar westeuropese partners kan europa voorkomen dat het duitse vraagstuk uit de jaren 1890-1945 herleeft, dat wil zeggen een duitsland dat te sterk is voor de overige europese staten.
le président. — le temps de parole figure dans l'ordre du jour d'aujourd'hui.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
europa herleeft in de stad van morgen financieel en menselijk een steeds hogere tol moeten betalen, roept de natuur ons tot de orde: onze manier van ontwikkelen is niet duurzaam, want onze planeet kan dit niet aan.
imaginons le futur de nos villes et redonnons du souffle à l’europe
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en toch maken we nu mee dat juist deze beschuldiging tegen juist dit soort machtswillekeur opnieuw herleeft in de hoofden en de harten van duizenden mensen aan de grenzen van eu ropa, die hun recht op asiel, hun mensenrecht, door steeds nieuwe pesterijen, door rechtsweigering en rechtsverdraaiing beknot zien.
et malgré cela, nous devons constater à quel point cette même accusation contre ce même arbitraire du pouvoir naît à nouveau dans l'esprit et dans le coeur de milliers de gens aux frontières de l'europe, qui se voient refuser l'entrée par d'incessantes tracasseries, subissent un déni de justice, la prévarication des fonctionnaires et se voient refuser leur droit d'asile.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: