İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
het verbod
l’interdiction
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vandaar het verbod.
d'où cette interdiction.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het verbod van machtsafwending
l'interdiction de détournement de pouvoir
Son Güncelleme: 2014-04-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
daardoor heeft het verbod een mededingingsbeperkend doel.
l'objet de l'in terdiction est donc de restreindre la concurrence.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
uitzonderingen op het verbod
) et exploitation abusive d'une position dominante nante
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
niet-toepasselijkheid van het verbod
non-applicabilité de l'interdiction
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
het verbod op kwantitatieve beperkingen
interdiction de restrictions quantitatives
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
het verbod van dubbele aantijging.
l'interdiction de la double incrimination.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
het verbod geldt met name voor :
cette interdiction s'applique en particulier :
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
daarom vormde het verbod een inbreuk op artikel 34vweu.
l’interdiction en question constituait donc une violation de l’article34tfue.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
1) het verbod (artikel 7),
1) l'interdiction des discriminations en raison de la nationalité (au niveau de l'article 7),
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
zweden heeft voor de inwerkingtreding van het verbod een overgangsperiode van vier jaar ingesteld.
la suède s'est vu accorder une période transitoire de quatre ans pendant laquelle Γinterdiction reste valable.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hopelijk zijn zweden en denemarken het met dit verbod eens.
espérons que la suède et le danemark approuvent cette interdiction.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
alleen voor ontwikkelingslanden is op dit verbod een uitzondering gemaakt.
en effet, pour les nouvelles acceptations dans le règlement d'exception, le conseil et le parlement devront toujours être consultés.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
het is verboden een peiling uit te voeren tijdens het vullen.
le jaugeage est interdit pendant le remplissage.
Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
gebleken is dat het verbod een verlaagd recht toe te passen op warmtedistributienetwerken tot een ongelijke fiscale behandeling leidt ten opzichte van gas en elektriciteit.
il est apparu que l’interdiction d’appliquer un taux réduit aux réseaux de chaleur créait des inégalités de traitement fiscal par rapport au gaz et à l’électricité.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
het is verboden een ander vistuig of -toestel te gebruiken dan :
il est interdit d'employer un engin ou appareil de pêche autre que :
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
het is iuu-vaartuigen verboden een communautaire haven binnen te varen;
il est interdit aux navires inn d’entrer dans un port de la communauté;
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
een van de belangrijkste gevolgen is het verbod een persoon in een andere lidstaat opnieuw te vervolgen wegens dezelfde feiten (ne bis in idem).
un des premiers effets est l’interdiction de procéder de nouveau à des poursuites pour les mêmes faits dans un autre etat membre (non bis in idem).
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in de tweede plaats moet worden onderzocht, of het verbod een hypotheek in te schrijven in de valuta van een andere lidstaat, een beperking van het kapitaalverkeer vormt.
pour répondre à cette question, il convient d'examiner en premier lieu si la constitution d'une hypothèque en vue de garantir une dette payable dans la monnaie d'un autre État membre relève de l'article 73 Β du traité.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: