İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
deze kritiek gaat voorbij aan de feiten.
cette critique passe à côté des faits.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
deze argumentatie gaat echter voorbij aan de kern van de zaak.
cette argumentation occulte le fond du problème.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wij gaan nogal eens voorbij aan de kwaliteiten van het personeel.
il nous arrive souvent de ne pas apprécier notre personnel à sa juste valeur.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de commissie gaat voorbij aan de sociale aspecten van energiemaatregelen;
les aspects sociaux des politiques énergétiques ont, dans ce contexte, été négligés par la commission;
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we geven geld uit maar gaan voorbij aan de nieuwe en noodzakelijke beleidsvormen.
mais le conseil peut continuer à agir à sa guise.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de technische mogelijkheden die zijn ontstaan, gaan voorbij aan de functionele eisen.
les possibilités techniques ainsi créées dépassent les exigences fonctionnelles.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ik ga voorbij aan de opmerkingen van mevrouw peijs over de decentralisatie van concurrentiebeslissingen.
je laisse de côté les remarques émises par mme peijs concernant la décentralisation des décisions en matière de concurrence.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
wij gaan evenmin voorbij aan de moeilijk heden met betrekking tot het gemeenschappelijk landbouwbeleid.
je n'ai pas besoin de développer et c'est pourquoi j'avais l'intention de confier ce poste à un commissaire en accord, bien entendu, avec ceux qui sont chargés des relations extérieures et du développement.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de commissie gaat bovendien volledig voorbij aan de bedoeling van verordening nr 3118/93.
en outre, la commission se méprend complètement sur l'intention du règlement 3118/93.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
neen, dit verslag gaat voorbij aan de werkelijke vragen en dus ook aan de werkelijke oplossing.
je me félicite de voir que m. mitterrand a, dans son discours, si fortement mis l'accent sur le rôle des services publics.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
deze beperkte benadering gaat voorbij aan de sociale, culturele en ecologische veelzijdigheid van de grond.
cette approche restreinte nie la complexité sociale, culturelle et écologique de la terre.
Son Güncelleme: 2014-12-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
deze werkwijze is inefficiënt, gaat voorbij aan de fundamentele problemen en laat vaak mogelijkheden tot belastingplanning open.
cette approche est inefficace, elle ne résout pas les problèmes fondamentaux et elle laisse souvent entrouvertes des possibilités de planification fiscale.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het verslag gaat bovendien geheel voorbij aan de uitgebreide sociale problemen en de vergrote klasseverschillen in rusland.
en outre, il ignore totalement les problèmes sociaux et les grandes différences de classes en russie.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
deze factoren gaan voorbij aan de politieke wil van de betrokken lidstaat en omvatten ondermeer natuurlijke en ecologische rampen.
améliorer l'échange d'informations
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alleen gaat deze voorstelling van zaken voorbij aan de belangrijke bijdrage die ouderen nu en later aan de samenleving kunnen leveren.
toutefois, cette conception des choses néglige la contribution réelle et potentielle considérable que les personnes âgées peuvent apporter à la société.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
met andere woorden: de commissie gaat in haar analyse voorbij aan de mogelijke gevolgen voor ondernemingen zonder grensoverschrijdende activiteiten.
autrement dit, il manque dans l'analyse de la commission les effets qui sont susceptibles de se faire sentir pour les entreprises n'ayant pas d'activité transfrontalière.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
macro-economische groeimodellen gaan voorbij aan de omstandigheden waaronder de "factor arbeid" wordt gebruikt.
les modèles,macro-économiques de croissance ignorent les conditions de la mise en oeuvre du "facteur travail".
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
de heer kamieniecki maakt de bedenking dat bepaalde ngo's weinig invloed hebben gehad op de inhoud van het voorstel van de commissie.
m. kaminiecki déclare que certaines ong n'ont pas eu beaucoup d'influence sur le contenu de la proposition de la commission.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het onderzoek ging ook niet voorbij aan de invloed van externe concurrentie en andere factoren, zoals milieuregels die sowieso een impact hebben op de algemene concurrentiekracht en de commerciële leefbaar heid van een bedrijf.
l’étude a pris enconsidération l’impact de la concurrence extérieure ainsi que d’autres facteurs, tels que les réglementations environnementales, qui affectentla compétitivité globale des entreprises et leurviabilité commerciale.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
als ik zie dat de transactie met rusland of de verordening aan kalveren 5 respectievelijk 7 ecu per 100 kg boter kost, maak ik de bedenking dat wij voor dezelfde prijs de transactie met bangladesh of india zouden kunnen afsluiten.
lorsque je considère que le marché avec la russie ou l'alimentation de veaux à l'aide de beurre requiert 5 à 7 ecus par 100 kg de beurre, on pourrait conclure pour le même prix le marché avec le bangladesh ou avec l'inde.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: