İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
de meest
au cours des essais cliniques sur la démence légère à sévère ayant inclus 1784 patients traités par axura et 1595 patients sous placebo, la fréquence globale des effets indésirables pour axura ne différait pas de celle du placebo; les effets indésirables étaient en général d’ intensité légère à modérée.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
de meest el
les effets indésirables les plus fréquents étaient les am
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
de meest recente
en fait, les
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de meest nabijgelegen weg
la route la plus proche
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
> de meest geavanceerde en
> aptitudes et techniques les plus
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
de meest geschikte optie
la meilleure solution
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de meest dwingende optie.
option la plus contraignante.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de meest recente ontmoe-
le parlement européen a également un rôle important à jouer à cette occasion.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de meest besproken thema's
les thèmes les plus débattus
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tot slot zal er een strategie moeten worden ontwikkeld om europa te transformeren tot de meest energiebesparende economie ter wereld.
enfin, il faut mettre au point une stratégie pour faire de l’ europe l’ économie au monde la plus efficace sur le plan énergétique.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
het gaat om tussenstappen en volgens mij zal ook een europese officier van justitie niet de meest perfecte oplossing aller tijden zijn.
ce sont des étapes intermédiaires et je pense qu' un procureur de ce genre ne sera pas davantage l' instrument le plus parfait de tous les temps.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ik durf hier dan ook mijn volledige solidariteit, dezelfde solidariteit betuigen met de kinderen van het servische volk, dat het slachtoffer is van de meest perfecte technologische wreedheden die er bestaan.
je n'en suis que plus à l'aise aujourd'hui pour exprimer ma solidarité totale, ma solidarité égale, aux enfants du peuple serbe soumis à une barbarie technologique la plus achevée qui soit.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
de meeste
la plupart des programmes durent trois ans et demi.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
met de meeste hoogachting
en espérant vous être utile
Son Güncelleme: 2022-01-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
met de meeste hoogachting,
veuillez croire, monsieur, à l'assurance de ma très haute considération.
Son Güncelleme: 2014-11-09
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
de meeste bestellingen mislukken .
la plupart des commandes n’aboutissent pas .
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
volgens de meeste bedrijven:
selon les entreprises:
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
met de meeste..." enzovoort.
(applaudissements)
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
in de meeste gevallen zal automatisch detecteren perfect geschikt zijn voor u.
activer le mode full duplex
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hij vermeldde zelfs de mogelijkheid uit te gaan van de „meest perfecte (‚überlegenst’) nationale regeling” (conclusie in de zaak 5/71, reeds aangehaald, zie in het bijzonder blz.
59 — de même, l’avocat général roemer rejetait l’application du «principe de la limite inférieure» qui résulterait du choix de ne retenir que des règles existant dans tous les États membres (conclusions dans l’affaire zuckerfabrik schöppenstedt/conseil, arrêt du 2 décembre 1971, 5/71, rec. p. 975, spécialement p. 991).
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: