Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
carl benz nam in 1 887 met zijn auto deel aan een tentoonstelling in parijs, ingeklemd tussen paarderijtuigen.
carl benz présenta son automobile lors de la foire de paris en 1 887, coincée entre les voiture attelées.
dit kan niet gerealiseerd worden zolang de gezagdragers afkomstig uit de nationale parlementen gevaarlijk ingeklemd blijven zitten tussen de raad en de commissie.
il importe d'éviter que les grands choix des parlementaires aient des effets autres que ceux envisagés ou qu'ils puissent simplement rester oubliés, parce que cela affecterait le poids des institutions et le crédit innovateur de notre assemblée. blée.
het is van groot belang, dat de proefstaven zodanig worden ingeklemd, dat de belasting zoveel mogelijk axiaal wordt aangebracht.
tout doit être mis en oeuvre pour que les éprouvettes soient fixées de façon que la charge soit appliquée aussi axialement que possible.
een buis met rubbereind wordt op de bodem van de houder ge schroefd en tijdens het monteren ingeklemd in een holte, die onder in de beitel is aangebracht.
une dusette à embout de caoutchouc est vissée au fond du porte-pic et vient s'encastrer dans une cavité, située à la base du pic, lors de la pose.
de europese unie is bezorgd in verband met berichten dat een groot aantal afghaanse vluchtelingen in steeds moeilijker en hachelijker omstandigheden ingeklemd zitten tussen de fronten in het grensgebied met tadzjikistan.
l'union européenne est préoccupée par les informations selon lesquelles un grand nombre de réfugiés afghans sont bloqués le long de la frontière avec le tadjikistan, dans des conditions de plus en plus pénibles.
de grote europese fabrieken worden ingeklemd tussen de lage lonen van de landen, die bezig zijn te industrialiseren en de meest moderne technologie van de fabrieken van geweldige omvang in bepaalde ontwikkelde landen.
les grandes usines européennes sont prises entre les bas salaires des pays en voie d'industrialisation et la technologie de pointe des usines géantes de certains pays développés.
9.4.4 voor de torsieproef moet de proefstaaf zo in het apparaat worden ingeklemd, dat zijn lengteas overeen komt met de as van de inspankop en dat de proefstaaf tijdens de beproeving recht blijft.
cette opération ne doit en aucun cas endommager la sur face de i'éprouvette ni en modifier les propriétés ou la section transversale.
3.3 door het nabuurschapsbeleid zal de pro-europese houding van moldavië sterker worden en zal het land, dat ingeklemd ligt tussen de russische en europese invloedssfeer, zich ook onafhankelijker opstellen ten opzichte van rusland.
3.3 pour la moldavie, les résultats de la politique de voisinage conditionnent l’engagement de leur orientation pro-européenne et le renforcement de leur indépendance à l’égard de la russie car ce pays écartelé dans un voisinage commun avec la russie apparaît comme une ligne de front de l’influence européenne dans la région.
(3) bij de elastische berekening van een geschoord raamwerk mag de constuctie worden geschematiseerd tot een serie deelraamwerken, waarbij wordt aangenomen dat elk geschakeld deel aan het van het beschouwde onderdeel afgekeerde uiteinde is ingeklemd.
(3) dans le cas d'une analyse élastique d'un cadre contreventé, la structure peut être représentée par des séries de sousensembles, dans lesquels chaque élément est considéré comme étant "attaché" au noeud, d'une part, et fixe à son autre extrémité, d'autre part. les sous ensembles courants sont :