Şunu aradınız:: inkomstenjaar (Hollandaca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Dutch

French

Bilgi

Dutch

inkomstenjaar

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

Fransızca

Bilgi

Hollandaca

de artikelen 13 en 14 zijn van toepassing voor de inkomstenjaren vanaf het inkomstenjaar 2015.

Fransızca

les articles 13 et 14 sont d'application pour les années de revenus à partir de l'année de revenus 2015.

Son Güncelleme: 2014-12-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

de coëfficiënt bedoeld in artikel 518 wib 92, bedraagt 1,3604 (1) voor het inkomstenjaar 2004 (2)

Fransızca

le coefficient visé à l'article 518 cir 92, s'élève à 1,3604 (1) pour l'année des revenus 2004 (2)

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 9
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

de verkrijger in de andere staat verblijft gedurende een tijdvak of tijdvakken die tijdens enig tijdperk van twaalf maanden dat aanvangt of eindigt tijdens het betrokken inkomstenjaar een totaal van 183 dagen niet te boven gaan, en

Fransızca

le bénéficiaire séjourne dans l'autre etat pendant une période ou des périodes n'excédant pas au total 183 jours durant toute période de douze mois commençant ou se terminant durant l'année des revenus considérée, et

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

zelfstandigen die reeds voor de inwerkingtreding van deze wet aan het sociaal statuut der zelfstandigen onderworpen zijn op basis van de inkomsten uit auteursrechten of naburige rechten, zullen op het vlak van sociale bijdragen pas vanaf inkomstenjaar 2008 van deze regeling kunnen genieten.

Fransızca

les travailleurs indépendants déjà assujettis au statut social des travailleurs indépendants avant l’entrée en vigueur de cette loi, sur la base de revenus provenant de droits d’auteur ou de droits voisins, ne pourront bénéficier de ce régime en ce qui concerne les cotisations sociales, qu’à partir de l’année de revenus 2008.

Son Güncelleme: 2014-12-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

krachtens artikel 30, tweede lid, van het koninklijk besluit tot uitvoering van het wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, moeten de behoorlijk ingevulde fiches en opgaven betreffende het inkomstenjaar 2002 bij de bevoegde dienst worden ingediend vóór 30 juni 2003.

Fransızca

en vertu de l'article 30, alinéa 2, de l'arrêté royal d'exécution du code des impôts sur les revenus 1992, les fiches et les relevés relatifs à l'année 2002 doivent être remis dûment complétés, au service compétent, avant le 30 juin 2003.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

de bovenvermelde ongelijkheid wordt nog versterkt doordat de rechtspersonen opgesomd in artikel 180 van het w.i.b. door artikel 34 van het koninklijk besluit van 20 december 1996 verplicht worden het gedeelte van de belasting overeenstemmend met de verworpen uitgaven tijdens het inkomstenjaar vooraf te betalen om een vermeerdering van de belasting te vermijden.

Fransızca

l'inégalité susmentionnée se trouve encore renforcée par le fait que l'article 34 de l'arrêté royal du 20 décembre 1996 oblige les personnes morales énumérées à l'article 180 du c.i.r. à payer anticipativement, au cours de la période imposable, la partie de l'impôt correspondant aux dépenses non admises, en vue d'éviter une majoration de l'impôt.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

de ministerraad voert aan dat de prejudiciële vraag zonder voorwerp is, vermits de verwijzende rechter heeft geoordeeld dat de litigieuze inkomsten belastbaar zijn voor het inkomstenjaar 1988 (aanslagjaar 1989), waardoor de in het geding zijnde bepaling, in de versie voor het aanslagjaar 1988, niet toepasselijk is op het bodemgeschil.

Fransızca

le conseil des ministres soutient que la question préjudicielle est sans objet puisque le juge a quo a estimé que les revenus litigieux étaient taxables pour la période imposable 1988 (exercice d'imposition 1989), ce qui fait que la disposition en cause, dans sa version applicable à l'exercice d'imposition 1988, n'a pas d'application dans l'instance principale.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Daha iyi çeviri için
7,779,066,238 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam