Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
nadia beschrijft ook wat een aantal kopten te verduren hadden tijdens de botsingen met door de regering betaalde misdadigers en de veiligheidstroepen op de bloedige dagen van de demonstraties.
nadia fait part de la souffrance ressentie par certains coptes lors des affrontements avec les voyous payés par le gouvernement et avec les forces de sécurité durant les jours sanglants des manifestations.
alsof het de gewoonste zaak van de wereld is sterven er miljoenen soedanezen, evenals kopten uit egypte of kabylen uit algerije, die eveneens groot gevaar lopen afgeslacht te worden.
dans l'indifférence quasi générale, des millions de soudanais meurent comme, demain, risquent d'être massacrés les coptes d'egypte ou les kabyles d'algérie.
indien de christelijke samenleving in libanon gedoemd zou zijn te verdwijnen, en de geschiedenis telt reeds talloze volken die niet meer bestaan, dan zouden spoedig de kopten in egypte en ethiopië volgen en dan zou het christendom voor goed uit afrika zijn verdwenen.
voyez-vous, si la société chrétienne du liban devait appartenir à la dure histoire, pleine de peuples morts, alors s'en serait fini demain des coptes d'egypte et d'ethiopie et ensuite, le christiannisme disparaîtrait et serait balayé de l'afrique.
het europees parlement heeft bij diverse gelegenheden zijn bezorgdheid uitgesproken over de situatie van de egyptische kopten. de commissie zal de gerechtelijke nasleep van de gebeurtenissen in el-khosheh in 1998 en 1999/2000 in de gaten blijven houden.
le parlement européen s' est inquiété des coptes égyptiens à plusieurs reprises et il sait que la commission continue de suivre de près les suites judiciaires des événements survenus à el-khosheh en 1998 et en 1999-2000.