Şunu aradınız:: laten zich ook goed als onderbeplantin... (Hollandaca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Dutch

French

Bilgi

Dutch

laten zich ook goed als onderbeplanting gebruiken

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

Fransızca

Bilgi

Hollandaca

schaduwbestendige, wintergroene lauriersoort ook als onderbeplanting gebruiken

Fransızca

le laurier à feuilles persistantes résistant à l'ombre peut également être utilisé comme sous-plantation

Son Güncelleme: 2020-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

kan daarom ook goed als onderbeplanting gebruikt worden

Fransızca

peut donc aussi bien être utilisé qu'en sous-plantation

Son Güncelleme: 2020-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

u kunt hem zelfs als onderbeplanting gebruiken, als uw tuin zeer schaduwrijk is.

Fransızca

vous pouvez même l'utiliser comme sous-plantation si votre jardin est très ombragé.

Son Güncelleme: 2020-04-15
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

daar zijn al deze bedrijven zich ook goed van bewust.

Fransızca

toutes les sociétés concernées s'en rendent compte.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

de oven leent zich ook goed voor werkzaamheden met zoutsmelten.

Fransızca

ce four convient également aux travaux avec des sels fondus.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

de bedrijfstoeslag leent zich ook goed voor het gebruik van informatietechnologie.

Fransızca

le paiement unique se prête aussi facilement à l'utilisation des technologies de l'information.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

de sector van de kunstmatige visteelt heeft zich ook goed ontwikkeld.

Fransızca

le secteur de la pisciculture s'est également bien développé.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

deze problemen laten zich ook gevoelen in de eu, die in dit verband doeltreffender maatregelen zou moeten nemen.

Fransızca

les problèmes sont également présents dans l'ue, qui devrait prendre des mesures de lutte plus efficaces.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

hij is heerlijk, maar miljoenen europeanen laten zich ook graag de britse chocolade smaken en niemand wordt er ziek van.

Fransızca

c' est merveilleux certes, mais des millions de personnes en europe apprécient aussi le chocolat britannique. personne n' est lésé dans cette affaire.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

daarom is het ook goed als eurodac onder de commissie valt, want dan kan het ep wel controleren.

Fransızca

dans ce contexte, le parlement européen se déclare horrifié par l'entrée dans le gouvernement autrichien du parti de la liberté de jörg haider.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

de bezuinigingen op de betalingskredieten laten zich ook in deze rubriek gevoelen, want de raad stelt een verlaging ten opzichte van de eerste lezing van het parlement voor met 362 miljoen ecu.

Fransızca

par ailleurs, l'effort de rigueur pesant sur les crédits de paiements se fait également lourdement sentir dans la rubrique, puisque le conseil propose une baisse par rapport à la première lecture du parlement de 362 millions d'écus.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

dat is nog steeds het geval, ofschoon de commissie zich ook goed bewust is van de administratieve en economische implicaties van een dergelijk project.

Fransızca

si elle maintient sa position, elle a toutefois pleinement conscience des implications administratives et économiques d’un projet de ce type.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

kopers draaien niet alleen op voor de kosten van een korte levenscyclus, zij laten zich ook overhalen te betalen voor verlenging van de garantie, terwijl de wettelijk verplichte garantie nog geldt.

Fransızca

les acheteurs ne paient pas uniquement le prix fort pour des produits dont le cycle de vie est restreint; ils sont également amenés à acheter des extensions de garantie, et ce même pour des produits qui sont couverts par des garanties légales.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

als de leden van dit parlement voor een verhoging van de landbouwuitgaven stemmen, dan moeten ze zich ook goed realiseren in welke sectoren er zal moeten worden bespaard.

Fransızca

d'abord, la retraite anticipée pour les agri culteurs, âgés de 55 ans ou plus, qui désirent arrêter leur production.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

die gevolgen zijn bijvoorbeeld op het kola-schiereiland duidelijk merkbaar, maar laten zich ook raden als we de veiligheidssituatie in ogenschouw nemen van nucleaire terreinen in de voormalige sovjet-unie van het type waar generaal lee butler ons op heeft gewezen.

Fransızca

vous pouvez le voir avec la péninsule de kola. vous pouvez le voir avec l'insécurité des sites nucléaires en union soviétique, mise en lumière par le général lee butler.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

naast het gebruik ervan als bewaarmiddel in voedsel en dranken doen sorbaten het ook goed als stabilisator in andere soorten producten, zoals farmaceutische producten, cosmetica, voedsel voor huisdieren en veevoeder.

Fransızca

outre leur utilisation en tant que conservateurs dans les produits alimentaires et les boissons, les sorbates sont également très utiles pour stabiliser d'autres types de produits, tels que les produits pharmaceutiques et cosmétiques, ainsi que les produits alimentaires pour animaux de compagnie et animaux d'élevage.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

zij laten zich ook minder dan de volwassenen in met de traditionele discussies omtrent toeëigening van de produktiemiddelen of verdediging van de westerse waarden; voor een aantal belangrijke zaken willen zij zich echter even sterk inzetten : boven alles de wereld vrede, de rechten van de mens en de vrijheid.

Fransızca

les débats traditionnels sur l'appropriation des moyens de production aussi bien que sur la défense des valeurs occidentales les touchent également moins que leurs aînés, même si les grandes causes qu'ils son* prêts à défendre sont très voisines: la paix, les droits de l'homme et la liberté avant tout.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

de optie laat zich ook rechtvaardigen door het feit dat het economisch nut van de geavanceerde telecommunicatiediensten, totaal genomen, vaak groter is dan tot uitdrukking komt in de officiële tarieven, hoofdelement voor de commerciële rendabiliteit.

Fransızca

cette option est également justifiée par le fait que l'utilité économique globale des services avancés de télécommunications est souvent supérieure à celle qui apparaît dans les tarifs officiels, élément essentiel pour la rentabilité commerciale.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

de negatieve stemming over het verslag tolman laat zich ook nog verklaren uit het feit dat de europese democraten en de britse socialisten, hoewel verscheidene amendementen die met hun opvattingen strookten waren aangenomen, zich bij de eindstemming hebben onthouden en daardoor de aanneming van de gewijzigde versie hebben belet.

Fransızca

ce dernier débat ne lui a pas permis de formuler un avis sur le «livre vert»(1), essentiellement en raison de l'importance des divergences qui se sont manifestées en son sein mais aussi du fait de certaines réticences à l'égard des vues de la commis­sion.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

de beierse minister van federale en europese aangelegenheden laat zich ook als rapporteur voor adviezen van het comité van de regio's niet onbetuigd: zo heeft hij al een vijftiental adviezen op zijn naam staan, merendeels over landbouwaangelegenheden, maar ook over vervoer en over de interne markt.

Fransızca

le ministre bavarois des affaires fédérales et euro péennes prouve aussi son engagement au sein du comité des régions par son activité dans le domaine consultatif : il a rédigé une quinzaine d'avis, la plupart portant sur des dossiers agricoles, d'autres ayant trait aux transports ou encore au marché unique.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,778,263,096 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam