İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
(3) in mei 1996 publiceerde de commissie een bericht waarin zij mededeelde dat de maatregelen die van toepassing waren op de invoer uit japan en de republiek korea(5) op het punt stonden te vervallen. na deze publicatie ontving de commissie een verzoek om een nieuw onderzoek ingevolge artikel 11, lid 2, van verordening (eg) nr. 384/96, hierna%quot%de basisverordening%quot% genoemd, in verband met de invoer van niet-navulbare zakgasaanstekers met vuursteentje uit japan; dit verzoek werd ingediend door de european federation of lighter manufacturers namens bic s.a. en flamagas s.a.. dit verzoek werd vervolgens bijgetreden door swedish match s.a.. bic s.a., flamagas s.a. en swedish match s.a. nemen bijna de gehele productie van dit product in de gemeenschap voor hun rekening.
(3) en mai 1996, la commission a publié un avis d'expiration prochaine des mesures en vigueur concernant le japon et la république de corée(5). À l'issue de cet avis, la commission a reçu une demande de réexamen en application de l'article 11, paragraphe 2, du règlement (ce) n° 384/96 du conseil ci-après dénommé le "règlement de base", en ce qui concerne les importations de briquets de poche avec pierre, à gaz, non rechargeables, originaires du japon, déposée par la fédération européenne des fabricants de briquets au nom de bic s.a. et de flamagas s.a. ultérieurement, cette demande a reçu l'appui de swedish match s.a. bic s.a., flamagas s.a. et swedish match s.a. représentent la quasi-totalité de la production communautaire du produit concerné.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor