İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
mijnheer de voorzitter, laten wij er toch alstublieft voor zorgen dat de toekomstige generaties niet met de gebakken peren zitten!
en ce sens, elle juge indispensable que le conseil adopte intégralement la proposition de la commission.
ik ben ook bijzonder bang dat wij in schotland, wanneer wij onze graanproduktie te ver terugvoeren, met de gebakken peren komen te zitten.
c'est souvent le secteur de la musique qui fait en premier les frais de ces sacrifices.
het zijn de jongeren die met de gebakken peren zitten en ik vind dan ook dat wij er met ons allen de schouders onder moeten zetten.
nous nuisons de cette manière à nos jeunes et je pense qu' il s' agit ici d' un défi pour nous tous, que nous devrions relever.
het is echter zonneklaar dat we nu al met de gebakken peren zitten. we moeten beslist zo snel mogelijk tot die verlaagde emissiecijfers komen.
par contre, il est indéniable que les effets s'en font déjà ressentir aujourd'hui et il est donc important que ces objectifs de réduction soient réalisés le plus rapidement possible.
men hoeft maar een enkele actie voor ontwikkelingssamenwerking niet goed af te stemmen op acties voor humanitaire hulp en buitenlandse politiek, en dan zitten we al met de gebakken peren, zonder dat het onze bedoeling was.
nous sommes pleinement conscients que cela n'est pas facile, que la période de transition est essentielle, qu'avant le dé but de cette période de transition vers une zone de libreéchange, nous devrons débattre de nouveau pour savoir si les conditions nécessaires sont bien réunies.
als er dus geen concrete en doelmatige oplossingen worden getroffen ter onder steuning van de zwakkere boeren van zuid-europa, komen wij op maatschappelijk en milieugebied met de gebakken peren te zitten, door het verlies aan werkgelegenheid, doordat de mensen massaal wegtrekken uit het platteland en er op die manier woestijnvorming optreedt.
si l'omc établit de nouvelles règles en matière de commerce international, comme cela fut le cas au cours de l'uruguay round, la commission et le conseil sui vront-ils les mêmes procédures que pour l'uruguay round en termes de participation du parlement euro péen?
wij wilden onze stem laten horen en nu zitten wij met de gebakken peren van de raad die ons in een handomdraai zijn versie heeft voorgelegd en ons heeft verteld hoe hij, de raad, de afgevaardigden en dus de vergoedingen, de frais de mission, enzovoort ziet.
nous voulions faire entendre notre voix. au lieu de cela, nous réglons nos comptes avec un conseil qui, bien entendu, en 48 heures, nous présente sa version, la façon dont lui, le conseil, veut traiter les députés, veut aborder la question des indemnités, les frais de mission, ainsi de suite.
de verse, van het zwoerd ontdane kaantjes worden geplet met een deegrol totdat er geen grote of ruwe stukjes overblijven; de gebakken kaantjes worden gelijkmatig in het kaantjessmeersel verspreid.
les rillons frais, sans peau, sont écrasés au rouleau sur une planche jusqu’à ce que les morceaux les plus gros et les plus irréguliers soient aplatis et que les morceaux frits soient répartis de façon régulière dans la crème.
men laat de gebakken beschuitbroden afkoelen en, nadat ze zacht zijn gemaakt, worden ze in even grote plakken gesneden die elk door de poedersuiker worden gehaald.
les pâtons de biscuit cuits sont mis à refroidir. une fois amollis, ils sont découpés en petites tranches d'égale épaisseur et roulés individuellement dans du sucre glace.
het tweede, zeker zo gevaarlijke risico is dat de convergentiecriteria op den duur te rekkelijk worden, waardoor bepaalde landen uiteindelijk met de gebakken peren — lees achterstanden en structurele misstanden — blijven zitten. ik denk aan mijn eigen land, italië, dat gewoon behoefte heeft aan voortdurende prikkeling van europese zijde.
j'espère qu'il sera en mesure de mettre à profit sa présidence au sommet de cannes pour s'assurer que la résolution de ce problème deviendra la première priorité de l'union européenne, et en particulier de l'organe exécutif de l'ue, la commission européenne.