Şunu aradınız:: mogelijk nog te lijden schade (Hollandaca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Dutch

French

Bilgi

Dutch

mogelijk nog te lijden schade

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

Fransızca

Bilgi

Hollandaca

britse boeren lijden schade als gevolg van de besluiteloosheid.

Fransızca

les agriculteurs britanniques souffrent de ces tergiversations.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

de schijf is mogelijk nog wel leesbaar.

Fransızca

le disque peut être encore lisible.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de visserijsector heeft erg te lijden onder...

Fransızca

le plan en question aurait pu prendre en considération la nécessité d'intégrer également les immigrés et les réfugiés.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

wie hebben er onder sancties te lijden?

Fransızca

quels sont les gens qui souffriraient de telles sanctions?

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

pretoetredingssteun 20022006 had te lijden onder veel tekortkomingen

Fransızca

insuffisancescommunesauxprogrammesdeprÉadhÉsionontÉtÉ

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

alles te vermeerderen met wettelijke rente à 8 % per jaar tot aan het moment van voldoening en onverminderd nog te lijden schade.

Fransızca

la cour a dit pour droit que les montants des indemnités dues seront assortis d'intérêts aux taux de 8 % par an dans l'affaire c-104/89 et de 7 % dans l'affaire c-37/90 à compter de la date du prononcé de l'arrêt interlocutoire.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de dieren hebben daar gruwelijk onder te lijden!

Fransızca

ils infligent des souffrances atroces aux animaux.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de betekenis heeft vaak te lijden onder deze fouten.

Fransızca

les erreurs altèrent fréquemment le sens de l’information.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

belgië had niet als enige te lijden onder deze overstromingen.

Fransızca

nous savions les mers fermées comme la méditerranée et la mer du nord déjà très polluées.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

het europees onderzoek heet te lijden onder ontoereikendeenversnipperdeinvesterin-gen.

Fransızca

larechercheeuropéenneestconsidérée comme pâtissant de l’insuffisance et du dispersement des investissements.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

dat vrouwen meer van armoede te lijden hebben,komt door genderongelijkheid.

Fransızca

conformément aux conclusions de l’avis, pour êtreefficaces, les politiques visant à éradiquer la pauvretédoivent tenir compte de la nature sexospécifique dela pauvreté.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

deze optie heeft te lijden onder de bestaande problemen van verwatering.

Fransızca

cette option reproduirait les problèmes de dilution actuels.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de overheidsfinanciën hebben echter zwaar te lijden onder de financiële crisis.

Fransızca

toutefois, la crise financière met à mal les finances publiques.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de eu-producenten kunnen niet doorgaan dergelijke zware verliezen te lijden.

Fransızca

les lourdes pertes subies par l’industrie communautaire ne peuvent être supportées plus longtemps.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

4.5 vooral fruitbomen, bessenstruiken en groenten hebben te lijden van nachtvorst.

Fransızca

4.5 le danger des gelées nocturnes menace surtout la culture des fruits, des baies et des légumes.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de eu-visserij heeft te lijden onder verschillende, onderling verbonden problemen.

Fransızca

les pêches européennes sont touchées par plusieurs problèmes connexes.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

met name reisgids-, foto- en plattegrond-apps hebben hieronder te lijden.

Fransızca

les applis de guides de voyage, de photo et de cartes géographiques sont celles qui en pâtissent le plus.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

eeuwenlang hebben europa’s kustgebieden te lijden gehadonder slecht gecoördineerde planning en ondoelmatigebeleidsvorming.

Fransızca

les zones côtières d’europe subissent depuis des siècles leseffets de planifications mal coordonnées et de politiquesinadéquates.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

ook het aanpakken van speciek marktfalen waarvan die regio’s te lijden hebben, moet hierdoor mogelijk zijn.

Fransızca

futur encadrement des aides d’État à la r & d et à l’innovation l’encadrement communautaire des aides d’État à la recherche et au développe- 410. ment (

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hollandaca

de formele banden tussen openbare en particuliere actoren in verschillende sectoren van de economie, inclusief de energiesector, hebben nog te lijden onder een gebrek aan transparantie.

Fransızca

les liens formels existant entre les acteurs publics et privés dans divers secteurs de l'économie, énergie incluse, souffrent toujours d'un manque de transparence.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,744,177,674 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam