Şunu aradınız:: niet onterecht (Hollandaca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Dutch

French

Bilgi

Dutch

niet onterecht

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

Fransızca

Bilgi

Hollandaca

de kritiek is inderdaad niet onterecht.

Fransızca

forêts tropicales du surinam

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

daardoor kan worden gewaarborgd dat de openbare omroep niet onterecht wordt bevoordeeld.

Fransızca

ce procédé permet d'éviter qu'une activité de télévision de service public n'obtienne un avantage injustifié.

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

ik heb dat gedaan en ik moet helaas zeggen dat de kritiek van de milieuorganisaties niet onterecht was.

Fransızca

ne feignons pas de les ignorer.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

doeke eisma vond het niet onterecht dat de schandalen in het europees parlement aan de orde werden ge­steld.

Fransızca

le parlement euro­péen se prononce pour un mon­tant global maximum de la participation de la commu­nauté au 5e programme­cadre de 15.040 millions d'écus, pro­gramme euratom non com­pris (le conseil propose 12.740 millions d'écus, la commission 14.833 millions d'écus).

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de europese burgers maken zich ongerust over de bescherming van hun privacy, en die ongerustheid is niet onterecht.

Fransızca

les citoyens européens nourrissent des inquiétudes au sujet de la protection de leur vie privée et ces inquiétudes ne sont pas injustifiées.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

belangrijker nog is echter dat de overheid de particuliere sector niet onterecht regels oplegt waardoor zij al hun investeringskapitaal kwijtraken.

Fransızca

il convient toutefois avant tout que les organes gouvernementaux n'imposent pas une réglementation inappropriée au secteur privé afin de soustraire aux entrepreneurs tout le capital dont ils disposent à des fins d'investissement.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

bij het reglementeren van de detailhandel beschikken de lidstaten over een beoordelingsmarge, maar zij mogen de vrijheden van de eengemaakte markt niet onterecht inperken.

Fransızca

les États membres disposent d’une marge d’appréciation pour réglementer le secteur de la vente au détail, mais ils ne peuvent indûment restreindre les libertés sous-tendant le marché unique.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de hygiëne van levensmiddelen kan op veel belangstelling rekenen en dat is niet onterecht, gezien de crises die de voedingsindustrie de jongste jaren hebben geteisterd.

Fransızca

la question de l' alimentation saine a soulevé un grand intérêt, et c' est justifié si l' on pense aux crises qui ont frappé l' industrie alimentaire ces dernières années.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

de op interne kredietbeoordelingen gebaseerde aanpak moet zorgvuldig worden ontwikkeld, maar zó, dat kleinere en minder complexe instellingen niet onterecht worden uitgesloten.

Fransızca

cette approche doit être développée avec prudence, mais de manière à ne pas trop exclure les établissements de structure modeste ou moins complexe.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

men zegt ons dan, niet onterecht, dat elke regering nationale belangen zal verdedigen. maar als ze met elkaar een debat voeren kunnen ze die bekrompen visie overstijgen.

Fransızca

certes, on nous dit que chaque gouvernement défend son intérêt national, mais leur débat, précisément, permet d' aller au-delà.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

wij zijn dus van oordeel dat soorten die niet beschermd hoeven te worden dat ook niet onterecht worden want anders, waarde collega's, zullen wij een overhaaste resolutie aannemen.

Fransızca

de cette façon, les etats membres pourront bénéficier de dérogations et je suis sûr que cette latitude est nécessaire.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

1.4 het eesc is blij met de ontwikkelingen op het gebied van internationale samenwerking maar vestigt nogmaals de aandacht op het belang van een gegarandeerd billijke externe handel, waarbij derde landen niet onterecht worden bevoorrecht door de liberalisering van het handelsverkeer via sociale of milieudumping.

Fransızca

1.4 le cese se félicite des développements en matière de coopération internationale, mais attire de nouveau l'attention sur l'importance de garantir un commerce extérieur juste, dans le cadre duquel les pays tiers ne bénéficient pas de manière inappropriée de la libéralisation des échanges commerciaux en pratiquant un dumping social et environnemental.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

2.8 dringt er bij de commissie op aan ervoor te zorgen dat promotoren van geselecteerde projecten in de toekomst ook snel over eu-financiering kunnen beschikken en niet onterecht moeten wachten, wat voor kleinere actoren rampzalige gevolgen kan hebben;

Fransızca

2.8 demande à la commission de veiller à ce que, à l'avenir, les promoteurs des projets sélectionnés reçoivent rapidement des fonds communautaires et que leur versement ne fasse pas l'objet de retards excessifs qui pourraient s'avérer désastreux pour des opérateurs plus petits;

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

maar wij zijn ook van mening dat de humanitaire ideeën en acties niet onterecht en op hypocriete wijze moeten worden gebmikt om de geschiedenis goed te praten of om de ethische waarden en het internationale recht te negeren die het standpunt en het handelen van de internationale gemeenschap moeten sturen — en dat dit parlement zijn eigen verantwoordelijkheid op zich moet blijven nemen en zijn geloofwaardigheid moet behouden.

Fransızca

la combinaison de toutes ces évolutions crée les conditions du développe ment de la xénophobie et du racisme et cela se trouve de plus accrédité par les forces politiques de l'extrême droite et, jusqu'à un certain point, par les gouvernements conservateurs qui veulent maintenir nos sociétés dans le conservatisme.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

in paragraaf 36 van het verslag wordt gepleit voor verho ging van de middelen, maar vanuit de begrotingscommissie moet gezegd dat ons dat een voorbarig verzoek lijkt, en let wel: ik zeg voorbarig, omdat we dit verzoek op zich niet onterecht vinden maar omdat het ons op het ogenblik voorbarig lijkt.

Fransızca

en outre, le rapporteur a suivi la recommandation de la commission de l'agriculture et du développement rural de ne pas intégrer trop de détails dans son rapport, ce qui ne l'a toutefois pas empêché - et avec raison - d'exprimer clairement l'avis

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

het is niet onterecht dat hierbij het accent werd gelegd op de eerbiediging van de democratische beginselen en van de rechten van de mens, maar ik zou niettemin willen onderstrepen dat sri lanka al sinds lange tijd deel uitmaakt van de democratische landen, aangezien de politieke leiders van dat land op democratische wijze worden gekozen; voorts kent het sinds 1978 een open economie.

Fransızca

c'est à juste titre que sont mis en exergue les impératifs de la démocratie et du respect des droits de l'homme, mais je voudrais souligner que le sri lanka est un pays qui a, depuis longtemps, rejoint le club des pays démocratiques puisque ses dirigeants sont remplacés régulière ment par la voie des élections et c'est aussi un pays à l'économie ouverte depuis 1978.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

(113) de commissie erkent dat ondernemingen een dergelijke reserve nodig kunnen hebben om de vervulling van hun openbare opdracht te waarborgen. maar een dergelijke reserve moet met een bepaald doel worden aangelegd en bovendien moet zij in overeenstemming worden gebracht met de regels inzake het nader bepalen van de termijnen waarbinnen vastgestelde overcompensatie moet worden terugbetaald. daardoor kan worden gewaarborgd dat de openbare omroep niet onterecht wordt bevoordeeld. de commissie wijst erop dat er in deze zaak geen sprake was van de opbouw van dergelijke specifieke reserves, maar wel van de accumulatie van eigen kapitaal. eigen kapitaal kan voor eender welk doel worden gebruikt, niet uitsluitend voor het vervullen van de openbare opdracht.

Fransızca

(113) la commission admet que les entreprises peuvent avoir besoin d'une réserve de cette nature pour pouvoir remplir leur mission de service public. toutefois, cette réserve doit être constituée dans un but précis et être régularisée à des dates fixes, auxquelles la surcompensation une fois déterminée devra être remboursée. ce procédé permet d'éviter qu'une activité de télévision de service public n'obtienne un avantage injustifié. la commission remarque qu'en l'espèce, il ne s'agissait pas de constituer des réserves spécifiques, mais d'accumuler des fonds propres. or, les fonds propres peuvent être utilisés dans n'importe quel but et n'ont pas besoin d'être affectés à l'accomplissement d'une mission de service public.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,747,478,313 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam