İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
waar is het u om te doen?
que doit-on faire?
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
mijnheer de voorzitter, niets belet u nog de algemene begroting van de europese gemeenschap pen voor het begrotingsjaar 1990 te ondertekenen.
cependant, nous estimons que les conditions de séjour des étrangers dans un pays doivent être déterminées par le pays lui-même.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bovendien is het belangrijk voor u om te weten dat:
de plus, il est important de savoir que :
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het heeft immers geen zin te dreigen met het sluiten van de geldkraan vóór ze open staat.
il invite la communauté et les etats membres à poursuivre leurs efforts afin de promouvoir la paix dans la région, notamment en accordant un soutien, en hommes et en matériel à la force de maintien de la paix des nations unies.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hij moet geen olie op het vuur gooien door te dreigen met een eenzijdige onafhankelijkheidsverklaring van de palestijnse staat.
il ne doit pas mettre de l'huile sur le feu en brandissant la menace d'une déclara tion d'indépendance unilatérale de l'etat palestinien.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
door te dreigen met nieuwe belastingen voor investeerders en handelaars zouden de groeivooruitzichten in de kiem worden gesmoord.
toute menace de nouvelle taxe pour les investisseurs et les commerçants comme suggéré ici aurait pour effet d'hypothéquer toute perspective réelle de croissance renforcée au moyen des échanges commerciaux et des investissements.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daarom zal ik u om te beginnen uitleggen waarin de problemen zijn gelegen.
c'est pourquoi je préfère tout d'abord vous expliquer où sont les problèmes. mes.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- draag altijd iets bij u om te laten zien dat u suikerpatiënt bent.
222 fréquence et à l'intensité de vos exercices physiques.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
pionierende bedrijven mobiliseren via een algemeen programma en door reële commerciële voordelen te verschaffen en te dreigen met wetgeving;
mobilisation des pionniers du secteur industriel par l'intermédiaire d'un programme phare; avantage commercial réel et menace d'actions obligatoires;
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wij rekenen dus op u om te bereiken dat de institutionele samenwerking nieuw leven wordt ingeblazen.
pour réaliser sa mission, la communauté a besoin de recettes suffisantes, stables et garanties.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ik zeg dit overigens niet om te dreigen, maar omdat het mij droevig stemt, daar het geld goed gebruikt zou kunnen worden in italië.
je ne le dis pas comme une menace mais plutôt comme une expression de tristesse parce que les fonds pourraient être bien utilisés en italie.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het is teleurstellend dat de unie verzuimd heeft deze gelegenheid aan te grijpen om te dreigen met verdere specifieke sancties als de verkiezingen in zimbabwe worden ontsierd door geweld, onderdrukking en intimidatie.
il a été décevant de constater que l’ union n’ a pas saisi l’ occasion de brandir la menace de sanctions spécifiques si la violence, l’ oppression et les intimidations devaient marquer les prochaines élections au zimbabwe.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
blot staat. 400 miljoen toegekend aan de sovjetunie omdat de heer gorbatsjov steeds schijnt te dreigen met een minder vredelievende regering ingeval hij zou moeten aftreden.
deuxièmement, à l'heure où la répression en arménie va faire l'objet demain d'un débat d'actualité, or accorde, sans conditions, 400 millions à l'unioi soviétique, parce que m. gorbatchev semble agiter h menace d'un gouvernement plus agressif pour le cas oi il serait obligé de quitter le pouvoir.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
door te dreigen met sancties tegen de leveranciers van vele europese producten en vertragingstechnieken te gebruiken, bedienen de vs zich van methodes die een dergelijk groot land niet waardig zijn.
les menaces de sanctions sur de nombreux produits européens, l'utilisation de techniques dilatoires, autant de méthodes qui ne sont pas dignes d'un grand pays.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
niets belet immers de betrokken belastingautoriteiten om van de belastingplichtige de bewijzen te verlangen die zij noodzakelijk achten om te beoordelen of is voldaan aan de in de betrokken wettelijke regeling gestelde voorwaarden voor de aftrekbaarheid van uitgaven, en bijgevolg of de gevraagde aftrek al dan niet kan worden toegestaan.
en effet, rien n’empêche aux autorités fiscales concernées d’exiger du contribuable les preuves qu’elles jugent nécessaires pour apprécier si les conditions de déductibilité de dépenses prévues par la législation en cause sont réunies et, en conséquence, s’il y a lieu ou non d’accorder la déduction demandée.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de heer croux (ppe). —· mijnheer de voorzitter, tenslotte is het aan u om te beslissen.
le président. — la discussion commune est close.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
voorzitter, ik denk dat barcelona gebruikt moet worden om ook een diplomatiek offensief te starten, naast de normale maatregelen die u, commissaris lamy, moet nemen door uiteraard ook te dreigen met tegenmaatregelen ten opzichte van de verenigde staten.
monsieur le président, je pense que barcelone doit être l' occasion de lancer une offensive diplomatique au-delà des mesures normales que vous devez prendre, commissaire lamy, votre rôle vous obligeant naturellement à menacer les États-unis de contre-mesures.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
en dan de samenwerkingsprocedure, die we nog steeds niet ten volle uitbuiten, vooral in de tweede lezing ? wat doen we om het meeste te halen uit de onderhandelingspositie die we ontlenen aan ons recht te dreigen met verwerping van een gemeenschappelijk standpunt ?
sur quelle base, par exemple, exigeons-nous un renforcement des pouvoirs du parlement européen dans le processus législatif, alors que non seule ment nous n'utiusons pas les pouvoirs que nous possédons, mais que parfois même nous avons refusé de les utiliser?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mochten regeringen erop ingaan, dan zou dat hun aan dacht afleiden van de vele niet-islamitische extremistische bewegingen die door te dreigen met geweld of door het gebruik ervan trachten de rest van de wereld hun standpunt op te leggen.
c'est pourquoi, la commission devrait élaborer un nouveau plan où ces lacunes seraient comblées et l'accent serait mis sur la formation; l'innovation, le développement technologique et la lutte contre le dumping.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mijn eerste vraag luidt: in welke bepaling van het arrest heeft de commissie reden gevonden om te dreigen met een beroep op artikel 85 van het verdrag betreffende de europese unie, gelet op het feit dat in het arrest niet gerept wordt over schending van de regels betreffende de mededinging?
brittan, sir leon, vice-président de la commission. — (en) j'analyserai la question et transmettrai cette demande à mes collègues plus directement concernés par la question.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: