Şunu aradınız:: op scherp stellen (Hollandaca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Dutch

French

Bilgi

Dutch

op scherp stellen

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

Fransızca

Bilgi

Hollandaca

op scherp zetten

Fransızca

mettre en alerte

Son Güncelleme: 2014-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

- gezichtsstoornissen (wazig zien, moeilijk scherp stellen, dubbel zien)

Fransızca

- troubles visuels (vision trouble, difficulté à accommoder, vision double),

Son Güncelleme: 2012-04-10
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

bovendien heeft de zopas gepleegde moord de verhoudingen op scherp gezet.

Fransızca

de plus, l'assassinat qui vient tout juste d'être perpétré a exacerbé la situation.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

het is mogelijk om, uitgaande van een elektrisch signaal, de regeling van het scherp stellen van de elektronenbundel te automatiseren.

Fransızca

une automatisation du réglage de la concentration du faisceau à partir du signal électrique est possible.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

voorzitter, mijnheer de commissaris, de kosovo-oorlog heeft alles op scherp gezet.

Fransızca

monsieur le président, monsieur le commissaire, la guerre au kosovo a créé bien des tensions.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

mijnheer de voorzitter, de situatie in het midden-oosten staat helaas nog altijd op scherp.

Fransızca

monsieur le président, malheureusement, la situation dans la région reste extrêmement grave.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

als we nu niets doen, zijn we even schuldig als vorig jaar toen een soortgelijke tijdbom in ruanda op scherp stond.

Fransızca

l'an dernier, déjà, des représentants de l'onu et de l'oua ont été envoyés au burundi pour y prôner la réconciliation.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

en inderdaad de verklaring van turkije bij de ondertekening van het douaneakkoord op 29 juli 2005 heeft de gemoederen onnodig op scherp gezet.

Fransızca

en effet, en signant l’ accord d’ union douanière le 29  juillet 2005, la turquie a inutilement mis tout le monde sur les nerfs.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

maar barak heeft het toegestaan, ofwel door een verkeerde inschatting van de gevolgen ofwel omdat hij de boel op scherp wilde zetten.

Fransızca

le parlement exprime ses condoléances et sa solidarité aux familles de toutes les victimes.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

ten derde is gebleken dat de navo goed functioneert en eigenlijk het best functioneert wanneer de verenigde staten op scherp staan en duidelijk het heft in handen nemen.

Fransızca

troisièmement, que l' otan fonctionne bien et, d'ailleurs, fonctionne mieux encore lorsque les États-unis sont résolus et prennent clairement l' initiative.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

dit kan worden verlengd op initiatief van de commissie, maar de commissie wordt hierdoor zeker op scherp gehouden en bovendien is het een krachtig wapen voor het parlement.

Fransızca

elle peut être prolongée sur initiative de la commission, mais elle oblige cette dernière à travailler sans relâche et constitue de ce fait une arme puissante à disposition du parlement.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

natuurlijk hopen wij dat wij in de toekomst op dit punt meer reden tot tevredenheid krijgen, want het europees parlement is hoe dan ook genoopt het controleprobleem steeds meer op scherp te zetten.

Fransızca

nous espérons bien évidemment que l'avenir nous réserve une plus grande satisfaction sur ce point, faute de quoi le parle ment européen devra poser le problème du contrôle de manière toujours plus radicale et tranchée.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

deze bepaling stuitte op scherpe kritiek van sommige lidstaten.

Fransızca

cette disposition a été très critiquée par certains etats.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

de commissie juridische zaken en interne markt heeft inhoudelijk gezien de opzet van de commissie ongemoeid gelaten: zij heeft alleen maar een paar fundamentele principes wat meer op scherp gezet.

Fransızca

en réalité, la commission juridique et du marché intérieur n' a pas modifié la substance du texte élaboré par la commission, mais elle a clarifié certains principes fondamentaux.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

de voorzitter. - mijnheer tomlinson, het gaat hier inderdaad om een gecombineerde behandeling en ik wil dat hier scherp stellen, opdat wij ons niet geconfronteerd zien met dezelfde problemen als die welke zich hebben voorgedaan tijdens de vorige vergaderperiode.

Fransızca

le rapport sur la concurrence souligne qu'il est important de déplacer la responsabilité - ou tout au moins une partie de celle-ci -lorsqu'il faudra se prononcer sur les décisions portant sur la politique de concurrence dans les États membres.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

de japanse walvisvaarders worden er ook van beschuldigd dat zij australische chartervliegtuigen inzetten om te kijken waar de boten van sea shepherd zich bevinden. ‘moedwillige' aanval zet de strijd tegen de walvisvangst op scherp

Fransızca

les baleiniers japonais sont aussi accusés d'avoir loué des avions australiens pour espionner les bateaux de l'association sea shepherd voir : ‘l'attaque préméditée intensifie la guerre de la pêche à la baleine"(en anglais)

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hollandaca

in mijn ogen is het veel kwalijker dat die provocatie werd toegestaan door premier barak, die in mijn ogen de grote fout heeft gemaakt verkeerd in te schatten wat de gevolgen zouden zijn van het bezoek van sharon, of bewust de boel op scherp heeft willen zetten.

Fransızca

À mes yeux, le fait que le premier ministre barak ait autorisé cette provocation est sensiblement plus fâcheux; celui-ci a commis une grave erreur d' appréciation lorsqu' il a estimé l' impact de la visite de sharon, ou a volontairement jeté de l' huile sur le feu.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

dankzij het gemeenschappelijke standpunt dat de raad op 25 oktober jongstleden heeft ingenomen, staan de uitgangsposities die op essentiële punten van het voorstel van de commissie sterk uiteenliepen, nu minder op scherp, maar dit betekent aan de andere kant ook weer niet dat wij qua fundamentele doelstellingen hebben moeten inleveren.

Fransızca

compte tenu de sa charge au titre de l'article 2 de l'annexe i, le rapporteur devait-il accepter un tel rapport ou s'abstenir?

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

het comité heeft het voorstel tot vereenvoudiging van richtlijn 92/118/eeg van 17 december 1992 goedgekeurd, maar dringt wel aan op scherp toezicht op producten die ziekten als salmonella, kippenpest en de ziekte van newcastle kunnen overbrengen.

Fransızca

— que, pour les produits arrivant aux frontières de la communauté sans que celle-ci soit leur destination finale, il conviendrait d'introduire une réglementation afin de garantir qu'ils quittent effectivement le territoire com munautaire après le transit;

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

als iemand die na de oorlog is geboren, vraag ik mij af: wat heeft een op scherp staande bom nu eigenlijk boven wit-rusland of ook maar boven de baltische staten te zoeken, en waarom werd zij gegooid?

Fransızca

en effet, il me semble que plus personne n'a de doute au sujet de l'attitude du gouvernement central, toute voilée d'hésitations qu'elle soit.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,454,574 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam