İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ikzelf dring er ook bij de raad op aan die ruimdenkendheid te handhaven,
cette idée a été précisée sous la présidence allemande.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zijn duidelijkheid en ruimdenkendheid in dit verslag zijn voor ons allen van groot nut geweest.
la clarté de son exposé et la largeur d'esprit dont il fait preuve dans ce rapport nous ont été à tous d'une extrême utilité.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we moeten garanderen dat de eu blijft staan voor internationale betrokkenheid, ruimdenkendheid en verdraagzaamheid.
nous devons veiller à ce que l’ ue continue à défendre l’ ouverture au monde, le libéralisme et la tolérance.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
6.1 europa 2020 bevat volgens het eesc nuttige instrumenten om potentieel te ontsluiten en ruimdenkendheid te bevorderen.
6.1 le cese estime que la stratégie europe 2020 fournit des outils utiles pour développer les potentialités et susciter des attitudes d'ouverture.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het antwoord op zijn vraag is dat het overleg zal plaatsvinden met dezelfde ruimdenkendheid en degelijkheid waar bij het uitstippelen van de strategie sprake van was.
la réponse à la question du rapporteur est que la consultation sera aussi étendue et minutieuse que lors de l' élaboration de la stratégie.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
de inhoud van die verslagen is overgenomen in de nieuwe richtsnoeren welke de com missie afgelopen juli met politieke feeling en ruimdenkendheid heeft voorgelegd.
rien ne serait plus tragique que de rendre, par imprévoyance, le désarmement impopulaire.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ik heb grote waardering voor de inzet waarmee zij allen aan dit onderwerp hebben gewerkt en waaruit een uitzonderlijke betrokkenheid, vakkundigheid en ruimdenkendheid spreekt.
j' apprécie les efforts consentis pour ce dossier, qui démontrent un engagement, un professionnalisme et une ouverture d' esprit exceptionnels.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
de socialistische fractie verwacht derhalve dat com missie en raad zich niet krenterig zullen opstellen bij het toewijzen van de kredieten en van ruimdenkendheid blijk zullen geven bij een spoedige verwezenlijking van de door ons geëiste rechtsgrondslag.
au royaume-uni, l'agence nationale responsable de la coordination du programme «jeunesse pour l'europe» a organisé, dans le cadre du programme, quelque 524 visites de groupe entre mars 1989 et décembre 1990.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de externe betrekkingen op het gebied van opleiding en onderwijs verrijken de wederzijdse kennis en dragen bij tot een klimaat van culturele en sociale ruimdenkendheid waarin er politieke, technologische en commerciële betrekkingen kunnen worden ontplooid.
les relations extérieures dans le domaine de la formation et l'éducation enrichissent la connaissance mutuelle et aident à une compréhension culturelle et sociale qui permet de développer des relations politiques, technologiques et commerciales.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wat vind jij de beste voorbereiding op het ondernemerschap?een goede opleiding, een vrije geest, ruimdenkendheid en de bereidheid om risico's te nemen.
en collaboration avec sa société affiliée (une blanchisserie de serviettes et tapis), l'entreprise a remporté le prix 2008 du gouvernement chypriote pour l'environnement, en affichant une économie d’eau de 85 % et par son approche de triple réutilisation de l’eau.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mijnheer de voorzitter, namens de afvaardiging van de britse labour-partij in het europees parlement wil ik de rapporteur feliciteren met zijn werk en met de eerlijkheid, ruimdenkendheid en volharding waarmee hij zich van zijn taak heeft gekweten.
monsieur le président, au nom des travaillistes britanniques au parlement européen, je voudrais féliciter le rapporteur pour avoir mené sa tâche avec autant d' ouverture d' esprit, d' équité et d' assiduité.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
5.18 volgens het eesc zouden, door interactieve methoden en goed werkende multilevel governance te ontwikkelen en door steden en mg te betrekken bij de europese integratie, totaal nieuwe, onzichtbare mogelijkheden kunnen worden aangeboord en zou waarschijnlijk ruimdenkendheid kunnen worden gestimuleerd.
5.18 selon le cese, le développement de méthodes interactives et une gouvernance à niveaux multiples fonctionnant réellement, ainsi que la participation des villes et des aires métropolitaines à l'intégration européenne dévoileront de toutes nouvelles potentialités cachées et susciteront probablement un esprit d'ouverture.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hoewel ik heel ruimdenkend ben over hetgeen vertoond mag worden, denk ik dat met bepaalde afbeeldingen of wensen de grenzen van het toelaatbare worden overschreden.
même si je suis tolérant à propos de ce qui doit être permis, certaines images et demandes sont inacceptables.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite: