İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
schijn en werkelijkheid".
apparence et réalité".
Son Güncelleme: 2012-04-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
classificatie der functies, milieu en imago van de sector.
classification des fonctions, environnement et image du secteur.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hier worden schijn en wezen een beetje door elkaar gehaald.
je vis dans une famille de chasseurs, près de la frontière hollandaise.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
communicatie en imago dragen in sterke mate bij aan het concurrentievermogen van de houtsector.
la communication et l’image sont des facteurs importants qui contribuent à la compétitivité de la filière bois.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
exclusiviteit, kwaliteit en imago zijn belangrijke argumenten voor de consument om het echte produkt te kopen.
l'exclusivité, la qualité, l'image sont des critères de choix importants pour le consommateur dans sa décision d'acheter le produit authentique.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eindproducten worden direct of indirect verkocht aan consumenten, die zich vaak meer door merk en imago laten leiden.
les biens finals sont, directement ou indirectement, vendus aux consommateurs finals, qui attachent souvent plus d'importance à la marque et à sa réputation.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
omdat intermediaire producten niet aan eindgebruikers worden verkocht maar worden be- of verwerkt, zijn merk en imago minder belangrijk.
les biens intermédiaires n'étant pas vendus aux consommateurs finals, mais utilisés comme moyen de production, la marque et sa réputation jouent un rôle moins important.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de kopers van intermediaire producten zijn gewoonlijk goed geïnformeerde klanten, die in staat zijn de kwaliteit te beoordelen en bijgevolg minder afgaan op merk en imago.
les acheteurs de produits intermédiaires sont habituellement des clients bien informés, capables d'apprécier la qualité de ces produits et dont la décision d'achat repose donc moins sur la marque et sa réputation.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
• de commissie moet haar inspanningen opvoeren om de bevolking meer bewust te maken van het cohesiebeleid en haar voordelen, profiel en imago;
• les États membres doivent réduire les lourdeurs administratives et établir un cadre légal, administratif et financier susceptible de faciliter les activités innovantes.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de kaas kan wit zijn, crèmekleurig of met een groene schijn en heeft een pikante, gezouten, licht gezouten, of soms een licht zure smaak.
sa couleur peut être blanche, légèrement jaunâtre, ou céladon. c'est un produit au goût relevé, salé ou légèrement salé, et parfois légèrement acide.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zij verkeren in de beste positie om de ergste oplichterijen aan de kaak te stellen en het publiek te informeren over producten die op het eerste gezicht een koopje lijken maar in werkelijkheid niet meer zijn dan schijn en bedrog.
elles sont les mieux placées pour découvrir les pires fraudes qui prédominent maintenant et pour informer le public que ce qui paraît, de prime abord, être une bonne affaire n' est que piège et désillusion.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
overwegende dat organisaties moeten worden aangemoedigd om op vrijwillige basis aan emas deel te nemen en dat zij daaraan een meerwaarde moeten ontlenen wat betreft controle op naleving van de regelgeving, kostenbesparingen en imago;
considérant que les organisations devraient être encouragées à participer à l’emas sur une base volontaire et devraient en obtenir une valeur ajoutée en termes de contrôle réglementaire, de réduction des coûts et d’image publique;
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gelet op de complexiteit en het delicate karakter van de kwestie vestigt de commissie er evenwel uw aandacht op dat wij hier wellicht wat verder moeten kijken dan de uiterlijke schijn en de motieven moeten onderzoeken die de aanneming van de tekst recht vaardigen.
nous ne devrions pas hésiter à faire comprendre à la république populaire de chine qu'il n'est en aucun cas question de se mêler des élections.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de commissie heeft vastgesteld dat merk en imago de voornaamste factoren zijn die de consumptie van cola's beïnvloeden, terwijl prijs en smaak belangrijker blijken te zijn bij de consumptie van andere koolzuurhoudende nietalcoholische dranken.
la commission a constaté que, alors que la marque et l'image du produit sont des facteurs-clés influençant la consommation de colas, le prix et le goût sont plus importants dans la consommation d'autres boissons gazeuses non alcoolisées.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
deze daling is evenwel slechts schijn en wordt verklaard doordat er in 2006 geen ambtenarenzaken voor het gerecht aanhangig zijn gemaakt, aangezien het gerecht voor ambtenarenzaken thans daarvoor bevoegd is (1).
cette baisse n’est cependant qu’apparente et s’explique par l’absence d’introduction d’affaires de fonction publique devant le tribunal durant l’année 2006, ces a aires étant désormais de la compétence du tribunal de la fonction publique1.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de organisaties moeten worden aangemoedigd om op vrijwillige basis aan emas deel te nemen; zij kunnen daaraan een meerwaarde ontlenen in termen van controle op de naleving van regelgeving, kostenbesparingen en imago, mits zij kunnen aantonen dat hun milieuprestaties zijn verbeterd.
il convient d’encourager les organisations à participer à l’emas sur une base volontaire, sachant qu’elles peuvent en tirer une valeur ajoutée des points de vue du contrôle réglementaire, de la réduction des coûts et de leur image de marque, dès lors qu’elles sont à même de démontrer ainsi une amélioration de leur performance environnementale.
Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(9) de organisaties moeten worden aangemoedigd om op vrijwillige basis aan emas deel te nemen; zij kunnen daaraan een meerwaarde ontlenen in termen van controle op de naleving van regelgeving, kostenbesparingen en imago.
(9) les organisations devraient être encouragées à participer à l'emas sur une base volontaire et pourraient en obtenir une valeur ajoutée en termes de contrôle réglementaire, de réduction des coûts et d'image publique.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ik hoop dat er ooit licht in de duisternis zal schijnen en dat de continuïteit en de hardheid van het internationale leven zal aantonen dat men alleen de beste resultaten kan boeken door de bevoegdheden van de commissie op dit gebied uit te breiden.
j' espère que la réalité s' imposera, que la continuité et la dureté de la vie internationale montrera que c' est en accroissant les pouvoirs de la commission dans ce domaine qu' on obtiendra les meilleurs résultats.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
de vrijheidszon zal eenmaal schijnen, en god ons helpen uit den nood, doet hij dan onze hoop verdwijnen, dan blijft ons echter nog èn martlaarschap èn dood.
_mais le jour de la délivrance_ _viendra pour nous, dieu juste et fort;_ _et s'il trompe notre espérance,_ _il nous reste toujours le martyre et la mort._
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de financiële staten worden opgemaakt volgens de algemeen erkende boekhoudbeginselen die worden genoemd in verordening (eg, euratom) nr. 2342/2002, namelijk: continuïteit van de activiteiten, voorzichtigheid, bestendigheid van de boekhoudmethoden, vergelijkbaarheid van de informatie, relatief belang, niet-compensatie, voorrang van werkelijkheid boven schijn en periodetoerekening per begrotingsjaar.
les états financiers sont établis sur la base des principes comptables généralement admis, tels que précisés dans le règlement (ce, euratom) no 2342/2002, à savoir la continuité des activités, la prudence, la permanence des méthodes comptables, la comparabilité des informations, l'importance relative, la non-compensation, la prééminence de la réalité sur l'apparence, la comptabilité d'exercice.
Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: