Şunu aradınız:: stamt uit een tijd toen (Hollandaca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Dutch

French

Bilgi

Dutch

stamt uit een tijd toen

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

Fransızca

Bilgi

Hollandaca

dat voorstel stamt uit een zeer ver verleden.

Fransızca

c’ est une proposition qui nous vient de la nuit des temps.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

stamt uit het tijdperk van de griekse stadstaten.

Fransızca

un autre point devrait être soulevé: la question du fonctionnement équilibré des institutions communautaires.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

het oorspronkelijke voorstel voor een richtlijn stamt uit 1993.

Fransızca

la proposition initiale de directive a été présentée en 1993.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

het stamt uit 1252 en is een van de laatste grote bossen dichtbij de kust.

Fransızca

son décor d'arbres et de bruyères fait partie du paysage depuis 1252.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

dat gezegde stamt uit de tijd toen grote delen van hongarije nog bezet waren door het ottomaanse imperium.

Fransızca

il s’ agit d’ un proverbe hongrois, dont l’ origine remonte à l’ époque où l’ empire ottoman occupait une grande partie de la hongrie.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

het verslag van de eerste enquêtecommissie terzake stamt uit 1985.

Fransızca

le rapport de la première commission d'enquête à ce sujet date de 1985.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Hollandaca

het estlandse rechtssysteem stamt uit de vooroorlogse periode van onafhankelijkheid.

Fransızca

l'estonie a atteint le stade où il reste essentielle ment à privatiser les terres et les sociétés d'infrastructure, mais ces dernières privatisations s'annoncent particulièrement difficiles.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

deze werden ingevoerd in een tijd toen investeren nog een vanzelfsprekende zaak was.

Fransızca

ils ont été créés à une époque où investir allait de soi.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

het begrip minderheden stamt uit de traditionele opvattingen over de nationale staat.

Fransızca

le terme de «minorités» me rappelle toujours la notion traditionnelle et surannée d'«etat multinational».

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

een groot deel van de discriminatie stamt uit dezelfde historische en culturele wortels en

Fransızca

une grande partie de la

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

deze prachtige villa met grote tuin stamt uit de 16e eeuw maar is volledig gerestaureerd.

Fransızca

cette belle villa avec un grand jardin date du 16ème siècle mais a été entièrement restaurée.

Son Güncelleme: 2015-05-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

dit is geen voorval uit een ver verleden maar stamt uit 1988 en speelt zich af in nederland.

Fransızca

il ne s'agit pas là d'une réminiscence d'un lointain passé, mais d'un fait remontant à 1988 et qui s'est produit aux pays-bas.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

dat is uit de tijd toen de keizers en koningen het voor het zeggen hadden en niet de parlementen.

Fransızca

ce deuxième aspect, par exemple, n'est pas suffisamment pris en considération.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de huidige wet in frankrijk stamt uit 1984, een periode dat anglo-amerikaanse auditkantoren hun greep op de markt snel vergrootten.

Fransızca

la loi en vigueur en france remonte à 1984, une époque à laquelle la part de marché des sociétés d'audit anglo-américaines augmentait rapidement.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

er is volgens mij een groot verschil met wat gebeurde in de tijd toen kissinger dit probleem aan de orde stelde.

Fransızca

il y a, je crois, quand même une grande différence avec ce qui s'est passé à l'époque, quand kissinger a évoqué ce problème.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Hollandaca

de steeds verder gaande bemoeienis van de gemeenschap met het toerisme stamt uit het begin van de jaren tachtig.

Fransızca

l'implication progressive de la communauté en faveur du tourisme remonte au début des années 80.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de eer komt toe aan het oostenrijkse voorzitterschap, want het door mij geciteerde besluit stamt uit een perscommuniqué van de top van wenen. dat werd in wenen be sloten.

Fransızca

elles doivent revenir à la présidence autrichienne, car les conclusions que j'ai citées sont tirées du communiqué du sommet de vienne.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

die tweederde meerderheid is een anachronisme, een overblijfsel uit de tijd toen de commissie alleen werd benoemd door de regeringen van de lidstaten.

Fransızca

elle a couvert bien d’autres volets :

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

een zeer hoog percentage van de uit portugeestalige landen afkomstige jongeren stamt uit de leidende politieke klasse en de meest invloedrijke ambtelijke kringen.

Fransızca

en outre, n'oubliez pas qu'une grande majorité d'adultes n'ont pas eu de scolarisation, n'oubliez pas que dans le contexte général des pays en voie de développe ment, on enregistre encore une augmentation de la population de 3 pour cent.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

het recept van de vulling stamt uit de periode rond de stichting van het koninkrijk italië (1859/61).

Fransızca

la recette originaire de la farce remonte à l'époque de la constitution du royaume d'italie (1859/61).

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,773,728,817 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam