Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
testmonsters
Échantillons
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
testmonsters en controles
Échantillons et contrôles
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de testmonsters voorbehandelen.
soumettre les échantillons réduits au prétraitement.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
neem oplossingen van de testmonsters:
injection des échantillons d’essai:
Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vervolgens representatieve analysemonsters uit de voorbehandelde testmonsters nemen.
prélever ensuite des spécimens d'analyse représentatifs des échantillons réduits prétraités.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
testmonsters met absorptiewaarden beneden de afkapwaarde worden als negatief beschouwd.
les échantillons testés donnant une valeur d'absorbance inférieure au seuil sont considérés comme négatifs.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
testmonsters met absorptiewaarden boven de afkapwaarde + 0,15 worden als positief beschouwd.
les échantillons testés donnant une valeur d'absorbance plus grande que le seuil + 0,15 sont considérés comme positifs.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
om het eindresultaat te bereiken, wordt voor alle testmonsters het gemiddelde van deze waarden berekend.
on fera ensuite la moyenne de ces valeurs, pour toutes les carottes d’essai, pour obtenir le résultat final.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
voor de testmonsters gelden dezelfde voorschriften als voor het poriëngehalte (zie punt 4.1).
en ce qui concerne les éprouvettes, les mêmes exigences doivent être respectées pour la teneur en vides résiduels (voir point 4.1).
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
als het product voorzien is van verschillende etiketten, representatieve testmonsters nemen voor elk deel waarop een bepaald etiket betrekking heeft.
si l'article confectionné comporte plusieurs étiquettes, prélever des échantillons réduits représentatifs de chaque partie correspondant à une étiquette donnée.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
indien het positieve controleserum evenwel een titer te zien geeft die groter is dan 1 op 480 en de testmonsters toch negatief zijn, mogen de negatieve testmonsters worden geaccepteerd.
toutefois, si le titre du sérum de contrôle positif est supérieur à 1/480 et que les échantillons testés sont toujours négatifs, les échantillons réputés négatifs peuvent être acceptés.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
als het product waarvan de samenstelling moet worden bepaald, niet homogeen is, kan het nodig zijn testmonsters te nemen van elk van de delen van het product en het relatieve aandeel van de verschillende delen in het volledige product te bepalen.
si l'article dont il s'agit de déterminer la composition n'est pas homogène, il peut être nécessaire de prélever des échantillons réduits de chacune des parties de l'article et de déterminer les proportions relatives des diverses parties par rapport à l'ensemble de l'article en cause.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de resultaten worden als geldig beschouwd, indien het verschil tussen identieke controlemonsters (blancobodem) en testmonsters minder dan ± 20 % bedraagt.
les résultats sont considérés comme valables si l’écart entre les échantillons témoins identiques (sol témoin) et les échantillons de sol est inférieur à ± 20 %.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de weefselinstelling of verkrijgingsorganisatie sluit schriftelijke overeenkomsten met de medewerkers of klinische teams die voor de weefsel-/celverkrijging verantwoordelijk zijn, tenzij die bij de instelling of organisatie zelf in dienst zijn, waarin wordt aangegeven welke soorten weefsels en/of cellen en/of testmonsters moeten worden verkregen en welke protocollen moeten worden gevolgd.
l’établissement de tissus ou l’organisme d’obtention doit avoir conclu un accord écrit avec le personnel ou les responsables des équipes cliniques chargés de l’obtention des tissus/cellules, sauf s’ils sont employés par le même établissement ou le même organisme, précisant le(s) type(s) de tissu(s) et/ou de cellule(s) et/ou d’échantillon(s) pour examen qui doivent être obtenus ainsi que les protocoles à suivre.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: