İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ik heb reeds gezegd dat het verdrag tekort schiet.
j'ai déjà parlé de l'insuffisance du traité.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het is duidelijk dat men op dit punt ernstig tekort schiet.
et sur ce point, il faut bien reconnaître qu' il y a une lacune très grave.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
het probleem is echter dat de uitvoering ervan ernstig tekort schiet.
le problème est toutefois que leur application souffre de sérieuses carences.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
voorts is gebleken dat het huidige niveau van de besparingen tekort schiet.
le constat démontre que son niveau actuel est insuffisant.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daarom vindt het eesc dat het commissievoorstel in dit opzicht volledig tekort schiet.
la proposition de directive est par conséquent tout à fait insuffisante sur ce point.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daarom vindt het eesc dat de ontwerprichtlijn in dit opzicht volledig tekort schiet.2
la proposition de directive est par conséquent tout à fait insuffisante sur ce point2.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
als dat inderdaad zo is, wordt hiermee aangetoond dat het huidige systeem tekort schiet.
si cela est vrai, cela montre combien le système actuel est inadéquat.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
wie hierin tekort schiet, kan het recht op deze steunbetalingen geheel of gedeeltelijk verliezen;
les agriculteurs qui ne respectent pas ces normes peuvent perdre tout ou partie de leurs subventions;
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
uit de benoeming van bepaalde ambtenaren blijkt dat de commissie ernstig tekort schiet in haar functioneren.
certes, il ne faut pas monter sur nos grands chevaux, mais ce qui nous préoccupe pour l'instant, ce sont les manquements de la commission.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daarom vraag ik mij af of het beleid van de raad op dit gebied niet tekort schiet aan menselijkheid.
je me demande, par conséquent, si la politique du conseil en la matière ne fait pas l’ objet d’ un manque d’ unanimité dans ce domaine.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
maar waar de europese unie zichtbaar, voelbaar, tastbaar tekort schiet, is op het punt van de crisisbestrijding.
il s'agit maintenant de mettre en oeuvre ce traité.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de recente acties in libië hebben laten zien dat europa sterk tekort schiet in belangrijke militaire vermogens.
les opérations récentes en libye ont révélé d’importantes faiblesses européennes en ce qui concerne des capacités militaires essentielles.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wat afghanistan betreft blijf ik van mening dat het beleid van de unie ten opzichte van pakistan ernstig tekort schiet.
malheureusement, le futur, comme le passé d'ailleurs, ne lui donnera guère raison.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ik weet dat volgens u deze informatie tekort schiet en u uw politieke en budgettaire controle niet onder optimale omstandigheden kunt verrichten.
je suis conscient que vous avez le sentiment que des lacunes existent, que les conditions de l'exercice de votre contrôle politique et budgétaire ne sont pas optimales.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daar komt bij dat de democratische controle nog altijd tekort schiet omdat het europees parlement op dit gebied nauwelijks echte zeggenschap krijgt.
pour favoriser les investissements, la croissance et la création d'emplois, il est nécessaire que la situation monétaire, économique et budgétaire soit saine (cf dossier p. 2 et 3).
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c) een lidstaat ernstig tekort schiet in het nakomen van zijn verplichtingen uit hoofde van artikel 70, leden 1 en 2.
c) une violation grave par un État membre des obligations qui lui incombent en vertu de l'article 70, paragraphes 1 et 2.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
4° het bedrijfshoofd ernstig tekort schiet in de nakoming van zijn verplichtingen m.b.t. de uitvoering van de overeenkomst;
4° le chef d'entreprise manque gravement à ses obligations relatives à l'exécution de la convention;
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ook het tekort schieten van europa heeft hierin een rol gespeeld.
en pensant à l'épidémie de choléra qui a touché précisément l'un des pays d'amérique latine —
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het tekort schieten van de oorspronkelijke kredieten werd in hoofdzaak veroorzaakt door :
l'insuffisance des crédits initiaux résulte pour l'essentiel :
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het stelsel van prijzen en douanerechten kan echter in uitzonderlijke omstandigheden tekort schieten.
toutefois, le mécanisme des prix et des droits de douane peut, dans des circonstances exceptionnelles, être mis en défaut.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: