İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
vlug echter komt de ware aap uit de mouw.
mais très vite les masques tombent.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ik kan nu eenmaal niet zelf een verdrag uit de mouw schudden.
je ne peux pas inventer le traité.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
telegeneeskunde: de handen uit de mouwen
faire de la télémédecine une réalité
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zulke cijfers kunnen niet zomaar even uit de mouw worden geschud.
je n'avancerai pas de chiffres "exacts" de création d'emplois, car cette quantification n'est pas aisée.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
daarom moeten wij de handen uit de mouw steken en deze taak op ons nemen.
nous devons, nous ici, prendre cette tâche à bras-le-corps.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
de raad moet de handen uit de mouwen steken!
il est essentiel d'ouvrir la discussion à ce sujet.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in de meerjarenperspectieven van de europese unie voor de periode 2004-2006 komt de aap uit de mouw.
le commissaire pascal lamy rappelle que les services font partie des nouveaux domaines du commerce international.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maar als het erop aankomt, komt bij sommige eu-landen de oude koloniale aap uit de mouw.
cet embargo a déstabilisé la société, mais ni saddam hussein, ni l'élite politico-militaire du régime.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we moeten nadenken alvorens we hen wat op de mouw gaan spelden.
il est également difficile pour le conseil de ministres de prendre les décisions qui s'imposent.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ik denk dat ze de feiten moet erkennen en niet mag proberen de eerste de beste oplossing uit de mouw te schudden.
en yougoslavie, les organisations pacifiques, les familles, les femmes, se sont mobilisées pour prendre position en faveur de la cessation des affrontements.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
op de mouw van de sweater staat subtiel de kenmerkende airforce badge afgebeeld
le badge distinctif airforce est subtilement représenté sur la manche du pull
Son Güncelleme: 2020-08-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
populisten zullen opstaan en beweren dat eindelijk de aap uit de mouw komt en de eu in feite helemaal geen nieuwe leden wil.
les populistes se dresseraient pour dire qu' il apparaît enfin clairement que l' ue ne veut pas, en réalité, des nouveaux membres.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
dat is ook de reden waarom de commissie de handen uit de mouwen moet steken.
c'est la raison pour laquelle la commission se doit intervenir.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
de mate waarin men de handen uit de mouwen steekt, acties voorstelt en onderneemt.
la mesure dans laquelle on met la main à la pâte, propose des actions et entreprend.
Son Güncelleme: 2012-04-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
de mouwen zijn lang met eenvoudige mouwboordjes.
les manches sont longues à poignets simples.
Son Güncelleme: 2012-04-05
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
we moeten de handen uit de mouwen steken en tijdens de raad van kopenhagen met besluiten voor de dag komen.
vous avez fait preuve de courage en faisant front à mme thatcher comme les onze chefs d'etat ne l'ont pas fait.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
crawley gehoord, maar toch meen ik te kunnen constateren dat men nu de handen uit de mouwen begint te steken.
deuxièmement, à adopter une attitude active et positive face aux opérations de secours qui seront développées.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
europa is in staat in tijden van crisis de handen uit de mouwen te steken en zijn economie en zijn samenleving aan te passen.
l’europe est en mesure d’agir par temps de crise et de procéder aux adaptations économiques et sociales nécessaires.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bijgevolg hebben veel etnische minderheidsgroeperingen zelf maar de handen uit de mouwen gestoken en scholen opgezet om hun kinderen in hun eigen moedertaal te onderwijzen.
il en résulte que bon nombre des groupes de minorités ethniques ont euxmêmes accompli des efforts considérables en vue d'ouvrir des écoles où leurs enfants peuvent recevoir une éducation dans leur langue maternelle.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
de tijd is gekomen om het retorische discours achterwege te laten en de handen uit de mouwen te steken voor zowel wijnproducenten als consumenten."
oublions donc toute la rhétorique et agissons au mieux dans l'intérêt de nos viticulteurs et nos consommateurs.»
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor