İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dat verslag en de validiteitsverklaring zijn toegekomen op 28 juni 2004.
ce rapport et la déclaration de validité ont été reçus le 28 juin 2004.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na een grondige beoordeling door de diensten van de commissie werd om nadere informatie over de validiteitsverklaring verzocht.
À l’issue d’une évaluation approfondie par les services de la commission, des informations supplémentaires concernant la déclaration de validité ont dû être demandées.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het uitvoeringsverslag en de validiteitsverklaring van oostenrijk met betrekking tot de subsidie van 134 miljoen euro zijn toegekomen op 18 juni 2004.
le rapport de mise en œuvre et la déclaration de validité de l’autriche concernant la subvention de 134 millions eur ont été reçus le 18 juin 2004.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de bulgaarse autoriteiten verklaarden in hun validiteitsverklaring dat de uitgaven 35 090 euro lager lagen dan het toegekende bedrag.
dans leur déclaration de validité, les autorités bulgares ont déclaré que les dépenses étaient inférieures de 35 090 eur au montant octroyé.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de validiteitsverklaring en aanvullende informatie over de uitvoering in saksen, de deelstaat die het meest onder de ramp te lijden heeft had, zijn toegekomen op 13 oktober 2004.
la déclaration de validité et les informations supplémentaires sur la mise en œuvre dans le land de saxe, qui était la principale région touchée par la catastrophe, ont été transmises le 13 octobre 2004.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de oostenrijkse autoriteiten hebben bevestigd dat voor de acties die in de validiteitsverklaring zijn vermeld, geen bijdrage van andere communautaire of internationale financieringsbronnen is verleend en dat de uitgaven niet door derden waren gedekt.
les autorités autrichiennes ont confirmé que les opérations décrites dans la déclaration de validité n'ont bénéficié d'aucune contribution provenant d'autres sources de financement communautaires ou internationales et que les dépenses n’étaient pas couvertes par un tiers.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de franse autoriteiten hebben bevestigd dat voor de acties die in de validiteitsverklaring zijn vermeld, geen bijdrage van andere communautaire of internationale financieringsbronnen is verleend, en dat er evenmin compensaties of schadevergoedingen door derden zijn betaald.
les autorités françaises ont confirmé que les opérations décrites dans la déclaration de validité n'ont bénéficié d'aucune contribution provenant d'autres sources de financement communautaires ou internationales et que les dépenses n’étaient pas couvertes par un tiers pour une indemnisation ou pour un remboursement des dommages subis.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
artikel 8, lid 2, van de verordening bepaalt dat de begunstigde staat uiterlijk zes maanden na afloop van de termijn van één jaar na de datum van uitbetaling van de subsidie een verslag over de financiële uitvoering van de subsidie (hierna: "uitvoeringsverslag") met een verantwoordingsstaat van de uitgaven (hierna: "validiteitsverklaring") moet overleggen.
l’article 8, paragraphe 2, du règlement fsue dispose que, au plus tard six mois après l’expiration du délai d’un an courant à compter du versement de la subvention, l’État bénéficiaire présente un rapport d’exécution (ci-après «rapport de mise en œuvre») avec un état justificatif des dépenses (ci-après «déclaration de validité»).
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor