Şunu aradınız:: verhindert niet om verschillende (Hollandaca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Dutch

French

Bilgi

Dutch

verhindert niet om verschillende

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

Fransızca

Bilgi

Hollandaca

het gaat niet om verschillende thermometers, maar om ver schillende temperatuurschalen.

Fransızca

il ne s'agit pas de différents thermomètres, mais de différentes échelles de températures.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

het gaat hier niet om een enkel facet van het probleem, maar om verschillende aspecten ervan.

Fransızca

je ne ricanais pas sur le commentaire.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

deze bepaling verhindert niet dat het recht van de unie een mimere bescherming biedt.

Fransızca

cette disposition ne fait pas obstacle à ce que le droit de l'union accorde une protection plus étendue.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

het overlijden van de aanvrager verhindert niet dat de aanvraag om vermindering, die hij ingediend heeft, zou onderzocht worden.

Fransızca

le décès du demandeur ne fait pas obstacle à ce que la demande de dispense qu'il a introduite soit examinée par la commission.

Son Güncelleme: 2014-12-17
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

de voorgestelde verordening verhindert niet dat de lidstaten desgewenst ook andere of gedetailleerdere statistieken verzamelen

Fransızca

le règlement proposé n’empêche pas les États membres de collecter d'autres statistiques ou des statistiques plus détaillées, s’ils le souhaitent.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

dat is zeker positief, maar het verhindert niet dat het percentage natuurlijk nog veel te hoog is.

Fransızca

certes, le progrès est significatif, mais le pourcentage reste malgré tout beaucoup trop élevé.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

deze aanpak verhindert niet dat de lid-staten steunmaatregelen treffen, die buiten dit kader vallen, om milieumaatregelen te bevorderen.

Fransızca

cette approche n'empêche nullement les États membres de prendre en dehors de ces dispositions des mesures d'aide en faveur de l'environnement.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

de enkele verklaring van de minderjarige dat hij meerderjarig is, verhindert niet dat hij in zijn recht hersteld wordt.

Fransızca

la simple déclaration de majorité, faite par le mineur, ne fait point obstacle à sa restitution.

Son Güncelleme: 2016-09-28
Kullanım Sıklığı: 8
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

de voorgestelde verordening verhindert niet dat de lidstaten desgewenst ook andere of gedetailleerdere statistieken verzamelen _bar_

Fransızca

le règlement proposé n’empêche pas les États membres de collecter d'autres statistiques ou des statistiques plus détaillées, s’ils le souhaitent. _bar_

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

dit verhindert niet dat de brutaliteit en de omvang van de wisselkoers-schommelingen sinds september 1992 aanpassingsproblemen hebben veroorzaakt.

Fransızca

cela n'empêche que la brutalité et l'ampleur des mouvements de taux de change depuis septembre 1992 ont créé des problèmes d'ajustement.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

het derde lid verhindert niet dat het openbaar ministerie een vordering tot uit handen geven als bedoeld in artikel 38 aanhangig maakt bij de jeugdrechtbank.

Fransızca

l'alinéa 3 ne fait pas obstacle à ce que le ministère public saisisse le tribunal de la jeunesse d'une réquisition tenant au dessaisissement prévu à l'article 38.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

de vrijheid van onderwijs kent bijgevolg beperkingen en verhindert niet dat de decreetgever voorwaarden van financiering en subsidiëring oplegt die de uitoefening van die vrijheid beperken.

Fransızca

la liberté d'enseignement connaît dès lors des limites et n'empêche pas que le législateur décrétal impose des conditions de financement et d'octroi de subventions qui restreignent l'exercice de cette liberté.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

dit artikel verhindert niet dat een wto-lid compenserende maatregelen neemt tegen de schadelijke gevolgen van subsidiëring door een ander wto-lid.

Fransızca

cet article n'empêche pas, dans les faits, qu'un membre de l'omc prenne des mesures compensatoires pour remédier aux effets préjudiciables de subventions accordées par un autre membre.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

het loutere bestaan van een beroep voor de raad van state tegen een bepaling van een koninklijk besluit verhindert niet dat de bepalingen ervan kunnen worden overgedaan voordat over dat beroep uitspraak is gedaan.

Fransızca

la seule existence d'un recours devant le conseil d'etat contre une disposition d'un arrêté royal n'empêche pas que les dispositions de celui-ci puissent être refaites avant même qu'il ait été statué sur ce recours.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

art. 1512. het beding van scheiding van schulden verhindert niet dat de interesten en rentetermijnen die sinds het aangaan van het huwelijk hebben gelopen, ten laste van de gemeenschap komen.

Fransızca

art. 1512. _ la clause de séparation des dettes n'empêche point que la communauté ne soit chargée des intérêts et arrérages qui ont couru depuis le mariage.

Son Güncelleme: 2014-12-17
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

dat verhindert niet dat de wijk de meest verwaarloosde indruk geeft op de dagen waarop het leefkader voor de wijkbewoners en de talrijke jeugd het belangrijkste is, namelijk tijdens de vakantie, weekends, feestdagen,

Fransızca

mais cela n'empêche pas que le quartier se montre sous son plus mauvais jour justement les jours durant lesquels le cadre de vie est le plus important pour les habitants du quartier et les nombreux jeunes, c-à-d. pendant les vacances, les week-ends, les jours de fête,....

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

daarentegen verhindert niets dat een belgische gerechtelijke overheid, op basis van deze artikelen 67 tot 69, de uitvoering vraagt in het buitenland van een in belgië uitgesproken vrijheidsstraf.

Fransızca

par contre, rien n'interdit qu'une autorité judiciaire belge demande, sur base de ces articles 67 à 69 l'exécution à l'étranger d'une peine privative de liberté prononcée en belgique.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

inzonderheid de uitdrukkelijke erkenning in artikel 52, lid 3, laatste zin, schenkt algehele voldoening: deze bepaling verhindert niet dat het recht van de unie een ruimere bescherming biedt dan het europees mensenrechtenverdrag.

Fransızca

en particulier, la reconnaissance expresse faite à l’article 52 paragraphe 3 dernière phrase est tout à fait satisfaisante : il n’y a pas d’obstacle à ce que le droit de l’union accorde une protection plus étendue que la convention européenne.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

de heer cunha de oliveira (pt), schriftelijk. — (pt) het feit dat ik vóór het verslag van de heer mcmartin stem, verhindert niet dat ik hier enkele opmerkingen wil formuleren: leren:

Fransızca

la satisfaction que nous éprouvons est, comme je l'ai déjà dit, mitigée car elle est déjà assombrie par les perspectives financières proposées à edimbourg.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Daha iyi çeviri için
7,781,214,132 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam