Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
het doel moet zijn dat de vervuilendste vervoersvormen worden vervangen door ander milieuvriendelijker vervoer.
l' objectif doit être de passer des modes de transport les plus polluants aux autres modes plus écologiques.
biobrandstoffen zijn in het vervoer de enige, op groot schaal beschikbare vervanging van benzine en diesel.
les biocarburants sont le seul substitut disponible à grande échelle pour remplacer l'essence et le gazole dans les transports.
doelstelling : bevordering van de intermobiliteit door het verstrekken van subsidies aan wegvervoersmaatschappijen die wegtransporten vervangen door maritiem vervoer
objectif : encourager le développement de l'intermodalité en accordant des subventions aux entreprises de transport routier qui utilisent le transport maritime au lieu du transport routier
(ter vervanging van de heer p. faulkner, minister van toerisme en vervoer van ierland).
m. j. tunney et m. l. preti ministre des transports de la république ita lienne (en remplacement de m. p. faulkner, ministre du tourisme et des transports de l'irlande).
5. de titel van afdeling ii wordt vervangen door de titel "aan vergunning onderworpen geregeld vervoer";
5) le titre de la section ii est remplacé par le titre «services rÉguliers soumis À autorisation»;
50. na artikel 445 wordt het opschrift "afdeling 2 - vervoer over zee" vervangen door:
50) après l'article 445, les mots "section 2 - transports par la voie maritime" sont remplacés par le texte suivant:
52. na artikel 448 wordt het opschrift "afdeling 3 - vervoer per pijpleiding" vervangen door:
52) après l'article 448, la rubrique "section 3 - transports par canalisation" est remplacée par le texte suivant:
alle thans binnen de eg bestaande vergunningen voor internationaal vervoer (bilaterale en multilaterale machtigingen) worden door de communautaire vergunning vervangen.
toutes les licences de transport international (autorisations bilatérales et multilatérales) sont remplacées par la licence communautaire.
31. het opschrift "afdeling 3 - vereenvoudiging van de formaliteiten voor het vervoer per spoor" wordt vervangen door:
31) la rubrique "section 3 - allégement des formalités pour les marchandises transportées par chemin de fer" est remplacée par le texte suivant:
5. de titel van afdeling ii wordt vervangen door de titel%quot%aan vergunning onderworpen geregeld vervoer%quot%;
5) le titre de la section ii est remplacé par le titre «services rÉguliers soumis À autorisation»;
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i) in de eerste alinea worden de woorden "voor goederenvervoer gebruikte" vervangen door de woorden "voor vervoer gebruikte";
i) au premier alinéa, les termes "les véhicules ou ensembles de véhicules qui sont utilisés pour le transport de marchandises et qui" sont remplacés par "les véhicules ou ensembles de véhicules qui sont utilisés pour le transport et qui";
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
50. na artikel 445 wordt het opschrift%quot%afdeling 2 -vervoer over zee%quot% vervangen door:
50) après l'article 445, les mots "section 2 -transports par la voie maritime" sont remplacés par le texte suivant:
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
1° de titel van de rubriek 33, " verkeer en infrastructuur ", wordt vervangen door de titel " mobiliteit en vervoer ";
1° le titre de la rubrique 33, " communications et infrastructure ", est remplacé par le titre " mobilité et transports ";