İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dat is wat we verwachten.
voilà ce que nous attendons.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
we verwachten echter van de commissie
une coordination suffisante avec l'ensemble
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we verwachten dan ook volledige antwoorden.
nous voulons donc des réponses fouillées.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
we verwachten iets veel concretere van het vob.
nous attendons quelque chose de plus concret de ΓΑΡΒ.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wat mogen we verwachten van de europese raad?
que peut-on attendre du conseil européen?
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
we verwachten hierop een antwoord van de commissaris.
nous attendons, à cet égard, une réponse du commissaire.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we verwachten dat u ons bij de landbouwuitgaven tegemoet komt.
monsieur le président du conseil, c'est également important. en ef
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we verwachten niet dat alles ogenblikkelijk koek en ei zal zijn.
comment en jouer ?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we verwachten van de europese commissie zo'n totaalbeeld.
on attend de la commission européenne qu'elle ait cette vision d'ensemble.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we verwachten dat het zijn voorstellen in dit verband zal formuleren.
nous esprons que le royaume-uni formulera ses propositions cet gard.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wat kunnen we verwachten van de blauwdruk voor sectorale samenwerking?
quelle sera la contribution du plan pour la coopération sectorielle?
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we verwachten ook van de ierse burgers enig begrip voor deze situatie.
la population irlandaise doit faire preuve de compassion pour ces étrangers.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
we verwachten dat het gemeenschappelijke register komende juni online beschikbaar zal zijn.
le registre commun devrait être disponible en ligne à partir de juin prochain.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wanneer mogen we verwachten dat de commissie met haar beraadslagingen klaar is ?
quand la commission pense-t-elle avoir ter miné ses délibérations?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we verwachten dat het parlement zal pleiten, misschien zelfs tegen ons."
nous nous attendons à ce qu'il plaide, même contre nous éventuellement».
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
wat kunnen we verwachten van de herziening van het kader voor sleutelcompetenties[3]?
qu’apportera la révision du cadre des compétences clés[3]?
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we verwachten ook dat de carriere vooruitzichten van de student opmerkelijk zullen verbeteren. »
le coût réel des programmes est donc probablement très élevé.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we verwachten een voorstel voor een richtlijn, zodat we een veel gerichter debat kunnen voeren.
nous attendons une proposition de directive pour pouvoir entrer dans la phase de concrétisation de ce débat.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
wat hadden we verwacht
aucun signe de vie
Son Güncelleme: 2020-07-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
we verwachtten mahmoud abbas, maar hij is niet gekomen.
nous attendions mahmoud abbas: il n’ est pas venu.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans: