Şunu aradınız:: wilt haar schuldenlast verlagen (Hollandaca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Dutch

French

Bilgi

Dutch

wilt haar schuldenlast verlagen

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

Fransızca

Bilgi

Hollandaca

dat zal ons slechts lukken indien we de schuldenlast verlagen.

Fransızca

nous ne pouvons y parvenir qu' en diminuant le poids de la dette.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

alleen tussen november 2003 en oktober 2004 was de onderneming in staat om haar schuldenlast te verlichten, waarschijnlijk om te kunnen voldoen aan de kwijtscheldingsvoorwaarden van de wet van 30 augustus 2002.

Fransızca

ce n’est que durant la période comprise entre novembre 2003 et novembre 2004 que l’entreprise a de nouveau été en mesure de servir ses dettes, probablement pour respecter les exigences de la loi du 30 août 2002 afin de pouvoir procéder à leur annulation.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

bovendien heeft zij 7 juli 1993 besloten de italiaanse regering op grond van artikel 88 egks te sommeren de uitvoering op te schorten van het plan om de italiaanse staalindustrie het grootste deel van haar schuldenlast kwijt te schelden.

Fransızca

ceca, le gouvernement italien de suspendre la mise en exécution du plan de libérer la sidérurgie italienne de la plus grande partie de son endettement.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de voor de onderneming bestaande moge lijkheden worden in grotere mate beperkt door haar schuldenlast, door de beperkte geografische omvang van haar markten en door de invloed die gillette via haar belangen in eemland zal kunnen uitoefenen.

Fransızca

les options qui sont ouvertes à l'entreprise sont grave­ment limitées par l'ampleur de sa dette, la restric­tion géographique de ses marchés et l'influence que gillette sera à même d'exercer sur elle par le biais de sa participation.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

het japanse pantser en het groeiende noordamerikaanse protectionisme verminderen de mogelijkheden ten opzichte van het buitenland, welke niet gemakkelijk kunnen worden vervangen door een derde wereld, die gebukt gaat onder haar schuldenlast en tracht haar eigen export capaciteit te versterken.

Fransızca

il faut éliminer les excédents et, en même temps, modifier les mécanismes d'intervention moyennant une politique des prix restrictive, pour éviter qu'ils ne recommencent à s'accumuler.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

het oordeelde dat de instelling terecht had geconcludeerd dat de overheidsinstantie zich, gezien de financiële toestand van verzoekster, met name de omvang van haar schuldenlast en het ontbreken van uitzicht op herstel van de financiële levensvatbaarheid, niet had gedragen als een particuliere investeerder.

Fransızca

il considère, en premier lieu, que la part que représentent les créances des organismes publics dans le montant total des dettes d’une entreprise en difficulté ne saurait constituer, en soi, un facteur déterminant pour apprécier si les remises de dettes accordées par ces organismes à cette entreprise comportent des éléments d’aide d’État.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

voorts heeft de raad het amendement betreffende de leningen, dat hij als een wijzigingsvoorstel beschouwde, verworpen en besloten het parlement nu al een duidelijke en algemene visie te geven op het leningenbeleid van de gemeenschap, haar schuldenlast en de juist heid en het goede beheer van deze operaties.

Fransızca

par ailleurs, tout en rejetant l'amendement concernant les emprunts et prêts qu'il a considéré comme une proposition de modification, le conseil a décidé de donner à l'assemblée, dès à présent, une vision claire et globale de la politique d'emprunt/prêt de la communauté, de sa situation d'endettement et de la régularité et de la bonne ges tion de ces opérations.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

gij zijt verliefd op een vrouw, die de kardinaal heeft doen opsluiten; gij wilt haar den kardinaal ontrukken; dat is een partij, die gij met zijne eminentie speelt.

Fransızca

vous êtes amoureux d'une femme que le cardinal a fait enfermer, vous voulez la tirer des mains du cardinal; c'est une partie que vous jouez avec son Éminence: cette lettre c'est votre jeu; pourquoi montreriez-vous votre jeu à votre adversaire? cela ne se fait pas.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de commissie heeft haar goedkeuring gehecht aan de verstrekking van een lening door de staat van 10 miljard lit (4,7 miljoen ecu) ten einde iri in staat te stellen de bestaande schulden terug te betalen en haar schuldenlast te rationaliseren en te profiteren van de gunstigere voorwaarden in verband met de op de markt geregistreerde daling van de rentevoeten.

Fransızca

adoption par la commission, le 1er mars.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

artikel 25 van de tweede richtlijn 77/91/eeg van de raad van 13 december 1976 strekkende tot het coördineren van de waarborgen welke in de lid-staten worden verlangd van de vennootschappen in de zin van artikel 58, tweede alinea, van het verdrag, om de belangen te beschermen zowel van de deelnemers in deze vennootschappen ah van derden met betrekking tot de oprichting van de naamloze vennootschap, alsook de instandhouding en wijnging van haar kapitaal, zulks ten einde die waarborgen gelijkwaardig te maken, staat in de weg aan een nationale regeling die bepaalt dat het kapitaal van een bankvennootschap die wegens haar schuldenlast in een uitzonderlijke situatie verkeert, kan worden verhoogd bij bestuurshandeling en zonder besluit van de algemene vergadering.

Fransızca

l'article 25 de la deuxième directive 77/91/cee du conseil, du 13 décembre 1976, tendant à coordonner pour íes rendre équivalentes les garanties qui sont exigées dans les États membres des sociétés au sens de l'article 58, deuxième alinéa, du traité, en vue de la protection des intérêts tant des associés que des tiers, en ce qui concerne la constitution de la société anonyme ainsi que le maintien et les modifications ¿le son capital, s'oppose à une réglementation nationale qui prévoit que le capital d'une société anonyme bancaire se trouvant, en raison de son endettement, dans une situation exceptionnelle peut être augmentópar voie administrative et sans délibération de l'assemblée générale.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,793,280,742 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam