İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
deze bijdrage wordt doorgerekend naar de leverancier van de dieren.
ces cotisations sont portées en compte aux fournisseurs des animaux.
Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
dit bedrag wordt doorgerekend aan de houder die het dier inschrijft.
ce montant est porté en compte au détenteur qui inscrit l'animal.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
deze bijdrage wordt doorgerekend aan de koper van de geslachte varkens.
cette cotisation est portée en compte à l'acheteur des porcs abattus.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
de verlaging van de heffingen wordt doorgerekend aan de gebruikers van het luchtvervoer.
les réductions des redevances sont répercutées aux usagers des transports aériens.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
deze kosten worden uiteindelijk doorgerekend in het beltarief dat de consument en de bedrijfswereld betaalt.
ces tarifs sont répercutés sur les prix des appels payés par les consommateurs et les entreprises.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
deze kosten worden uiteindelijk doorgerekend in het beltarief dat door de consument en de bedrijfswereld wordt betaald.
ces tarifs sont répercutés sur le prix des appels payé en dernier ressort par les consommateurs et les entreprises.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de transactiekosten van de europese gemeenschappen die worden doorgerekend aan de leningontvanger worden direct in de economische resultatenrekening opgenomen.
les coûts de transaction supportés par les communautés européennes et refacturés au bénéficiaire du prêt sont directement portés au compte de résultat économique.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de kosten daarvan worden echter doorgerekend in hoge distributietarieven, zoals eerder gezegd.
leur coût se traduit toutefois, comme indiqué ci-dessus, par des tarifs de distribution élevés.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de eventuele meerkosten waarmee de scheepseigenaars worden geconfronteerd, zullen wellicht worden doorgerekend aan de andere operatoren in de zeevervoersbranche.
les autres opérateurs de la chaîne du transport maritime seraient affectés dans la mesure où les surcoûts éventuels accusés par le propriétaire pourraient leur être répercutés.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
met de rechtstreekse betalingen wordt de landbouwer ook beloond voor werk dat niet wordt doorgerekend in de prijs die hij op de markt voor zijn producten krijgt, maar wel goederen oplevert die van essentieel belang zijn voor alle europeanen.
par ailleurs, les paiements directs permettent de rémunérer les agriculteurs pour des aspects de leur travail qui ne sont pas pris en compte par les marchés mais qui n'en constituent pas moins des biens publics essentiels pour tous les européens.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het gedeelte van de kostprijs van een product dat aan de consument wordt doorgerekend om de kosten te dekken die verbonden zijn aan de uitvoering van de aanvaardingsplicht, moet bij aankoop van het product aan de consument worden meegedeeld.
la partie du prix d'achat d'un produit qui est imputée au consommateur pour couvrir les frais liés à l'exécution de l'obligation d'acceptation doit être communiquée au consommateur lors de l'achat du produit.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de heer daemen meent dat het ingediende voorstel inzake de rechtsplegingvergoeding transparant is en het voordeel biedt dat de eventueel hogere kost vooraf is gekend en aldus kan worden doorgerekend in de premie.
m. daemen estime que la proposition qui a été déposée et qui porte sur l'indemnité de procédure est transparente et permet de savoir à l'avance quels seront les éventuels frais plus élevés et de les répercuter dans la prime.
onafgezien van de bepalingen van artikel 3.5.1bis moet het gedeelte van de kostprijs van een product dat wordt doorgerekend om de kosten te dekken die verbonden zijn aan de uitvoering van de aanvaardingsplicht, zichtbaar worden vermeld op de factuur.
sans préjudice des articles de l'article 3.5.1bis, la partie du prix d'achat d'un produit qui est imputée pour couvrir les frais liés à l'exécution de l'obligation d'acceptation, doit être visiblement mentionnée sur la facture.
deze toename van het aantal obe's/studenten van de universiteit gent werd slechts voor ongeveer de helft doorgerekend in haar werkingstoelagen.
cet accroissement du nombre d'uce/étudiants à l'universiteit gent a seulement été répercuté pour moitié environ sur les allocations de fonctionnement.
door het starre woningaanbod zal een groot deel van de in het huidige beleid beschikbare belastingsubsidies waarschijnlijk in de woningprijzen worden doorgerekend.
une part importante des subventions fiscales actuellement disponibles est susceptible d'être capitalisée dans les prix des logements, compte tenu de la rigidité de l'offre.
de juiste hoogte van de forfaits wordt jaarlijks bepaald door de interregionale verpakkingscommissie op basis van de voorstellen die fost plus haar ten laatste in de maand maart van het jaar waarin de forfaits moeten worden toegepast, toestuurt. »
le montant exact des forfaits est déterminé chaque année par la commission interrégionale de l'emballage sur la base des propositions que lui envoie fost plus, au plus tard au mois de mars de l'année où les forfaits doivent être appliqués. »
de koning bepaalt de nadere regels voor de berekening van de productieafwijking op voorstel van de netbeheerder en na advies van de commissie, inbegrepen de wijze waarop deze meerkost in de tarieven van de netbeheerder wordt doorgerekend, rekening houdend met volgende bepalingen :
le roi fixe les modalités de calcul de l'écart de production sur proposition du gestionnaire du réseau et sur l'avis de la commission, en ce compris la manière dont le surcoût est intégré dans les tarifs du gestionnaire du réseau, compte tenu des dispositions suivantes :
de forfaits, bedoeld in de artikelen 2 en 3, mogen hoe dan ook slechts eenmaal tijdens een zelfde zwangerschap aan eenzelfde persoon worden uitbetaald.
en toutes hypothèses, le paiement des forfaits prévu aux articles 2 et 3 ne peut jamais avoir lieu qu'une seule fois par personne au cours d'une même grossesse.
een juistere prijsstelling, waarbij de volledige kostprijs van de verschillende energiebronnen, goederen en diensten (bijvoorbeeld op het gebied van vervoer en mobiliteit) voor de samenleving als geheel wordt doorgerekend, teneinde op een duurzamere manier te kunnen tegemoetkomen aan de alsmaar groeiende vraag.
une meilleure manière de refléter et d’intégrer dans les prix l'intégralité des coûts pour la société dans son ensemble des différentes sources d’énergie et différents biens et services tels que le transport et les services de mobilité, pour satisfaire la demande toujours croissante d'une manière plus durable ;
de koning bepaalt het bedrag dat ten laste van de rechthebbenden mag worden gelegd voor de verstrekkingen die door de forfaits gedekt zijn.
le roi fixe le montant pouvant être mis à charge des bénéficiaires pour les prestations couvertes par les forfaits.