İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
zij hadden het onderling eens moeten worden.
tout en félicitant mme hoff pour son travail je voudrais néanmoins ajouter que cette région près de la pologne et de la lituanie doit devenir une région pacifique.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
een nieuw parlement zal het werk moeten afronden.
c’ est le prochain parlement qui devra amener le processus à sa conclusion.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
het agentschap zou zo snel mogelijk aan het werk moeten gaan.
le cese entend souligner combien il est souhaitable que l'activité de l'agence débute au plus tôt.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
volgens het bepaalde in de overeenkomst had het werk op 15 september 1992 voltooid moeten zijn.
conformément aux dispositions du contrat, le travail aurait dû être terminé le 15 septembre 1992.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
carrièreplanning, mobiliteit en systematische opleiding op het werk moeten worden aangepakt.
les questions de la planification de la carrière, de la mobilité et de la formation systématique en cours d'emploi devront être abordées.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bij de overstap van het onderwijs naar de wereld van het werk moeten alle be-
par comparaison, les établissements d'enseignement secondaire et supérieur allemands ne participent guère au processus
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
indien turkije dus wil toetreden, zal het werk moeten maken van democratie en mensenrechten.
c'est encore la même chose qui se produit en ce moment en turquie: des persécutions à l'égard des kurdes, une guerre qui dure depuis 1984.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ik denk dat wij alles in het werk moeten stellen om de acties van deze mensen te dwarsbomen.
j'en conviens, moi aussi: ce n'est pas l'europe des ghettos, mais bien l'europe de l'union et des droits de l'homme qui pourra marginaliser le racisme et l'antisémitisme.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
niettemin zullen we alles in het werk moeten stellen om van de strategie een succes te maken.
cependant, nous mettrons tout en oeuvre pour faire de cette stratégie une réussite.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de internationale gemeenschap zal alles in het werk moeten stellen om het lijden van de soedanezen te verzachten.
la communauté internationale devra tout mettre en oeuvre pour soulager les souffrances des soudanais.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
1.2 gezondheid en veiligheid op het werk moeten worden gezien als basisvoorwaarden voor economische groei en productiviteit.
1.2 la santé et la sécurité au travail doivent être considérées comme des facteurs majeurs de croissance économique et de productivité.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zij had het ook over de middenstandsrichtlijn of beter gezegd de richlijn inzake dienstverlening.
zavvos (ppe). — (gr) monsieur le président, à mon tour je souhaite féliciter le rapporteur m. lammasoure.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"kivesties betreffende de kwaliteit van het werk moeten worden gezien in samenhang met de groei van de werkgelegenheid"
les questions qui concernent la qualité du travail doivent être considérées comme complémentaires de la croissance du volume de l'emploi
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
de nieuwe aanpak van het werk moet geleerd worden.
il est offert gratuitement.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daarom geloof ik dat dit parlement alles in het werk moet stel
c'est pourquoi j'estime que le parlement doit tout mettre en œuvre pour faire tomber les murs qui séparent encore les gens.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het werk moet zich concentreren op voorlichting over voeding en op lichaamsbeweging.
l'accent devra être mis sur l'éducation nutritionnelle et sur l'activité physique.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
discriminatie op het werk moet met behulp van de sociale partners worden aangepakt.
pour nous, quatre d'entre eux sont cruciaux. permettezmoi de les citer.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het werk moet op alle fronten doorgaan om vaart te zetten achter dit maatregelenpakket.
il convient de poursuivre les travaux à tous les niveaux pour faire avancer cet ensemble de mesures.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de eu is verheugd met de benoeming van deze commissie, die zo snel mogelijk aan het werk moet.
l'ue se félicite de la nomination des membres de cette commission, qui doit commencer ses travaux le plus rapidement possible.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en het werk moet worden gedaan: met of zonder euro, met of zonder eu.
et le travail doit être fait: euro ou pas, ue ou pas.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: