Şunu aradınız:: zijn bewezen gebleven (Hollandaca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Dutch

French

Bilgi

Dutch

zijn bewezen gebleven

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

Fransızca

Bilgi

Hollandaca

mijnheer de commissaris, u weet dat de oneerlijke mededingingspraktijken van korea zijn bewezen.

Fransızca

monsieur le commissaire, vous savez que la concurrence déloyale pratiquée par la corée est un fait prouvé.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

2° niet manifest zwaarlijvig zijn, bewezen door een gewichtsindex van quetelet van meer dan 31;

Fransızca

2° être manifestement obèse, prouvée par un index pondéral de quetelet supérieur à 31;

Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

— in de gekozen taal moeten overdraagbare produkten be staan, waarvan doelmatigheid en overdraagbaarheid zijn bewezen.

Fransızca

ce choix est justifié par le fait qu'une partie croissante des fonctions de base du logiciel à bas niveau est assurée par le matériel et on prévoit que cette évolution pourrait se généra­liser dans un avenir proche étant donné les progrès rapides de la technologie.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

gedraging, ook indien zij zou zijn bewezen, niet onder het verbod van artikel 85, lid 1, kan vallen.

Fransızca

en revanche, un tel comportement unilatéral pourrait relever de l'article 86 du traité si les conditions d'application qu'il pose étaient réunies.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

aangezien al deze beweringen zijn bewezen, moeten de conclusies van de commissie betreffende de terugbetaling van het ontvangen voorschot door mpr worden toegewezen.

Fransızca

c'est justement dans cette faculté que réside la raison d'être de la solidarité passive qui vise à protéger le créancier du risque d'insolvabilité de l'un des débiteurs.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

als er binnenkort, naast de golfoorlog, in de balkan een burgeroorlog uitbreekt, zal de mensheid geen dienst zijn bewezen".

Fransızca

et le jour où nous aurons une guerre civile dans les balkans, en plus de la guerre du golfe, ce ne sera pas un service rendu à l'humanité. »

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hollandaca

veel gezondheidsclaims betreffende de rol van een nutriënt in het lichaam zijn bewezen en onomstreden, zoals de claim dat calcium belangrijk is voor sterke botten en tanden.

Fransızca

nombre d'allégations de santé concernant le rôle d'un nutriment dans l'organisme ne prêtent pas à controverse et sont bien établies, telles que l'allégation selon laquelle le calcium joue un rôle important en renforçant les dents et les os.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

enkel indien de feiten niet zijn bewezen of niet aan de betrokken magistraat kunnen worden toegeschreven, kan de procureur-generaal beslissen de klacht te seponeren.

Fransızca

ce n'est seulement que si les faits ne sont pas établis ou qu'ils ne sont pas imputables au magistrat mis en cause que le procureur général peut décider de classer la plainte sans suite.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

wanneer dergelijke elementen niet voorhanden zijn of niet kunnen worden overgelegd, kunnen de humanitaire redenen alleen worden geacht te zijn bewezen op grond van door de betrokken personen verstrekte overtuigende inlichtingen.

Fransızca

lorsque de tels éléments ne sont pas disponibles ou ne peuvent être produits, les motifs humanitaires ne peuvent être tenus pour établis que sur la base de renseignements convaincants apportés par les personnes concernées.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

daarom zou ik willen weten waarom wij nu wegens zo vage opmerkingen, die helemaal niet zijn bewezen en die in deze discussie ook niet kunnen worden bewezen, over een verzoek om terugverwijzing moeten stemmen.

Fransızca

rinsche (ppe). — (de) monsieur le président, je suis favorable à cette demande de renvoi en com mission, pour deux raisons.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

het behoren van een minderjarige werkman tot een bepaalde beroepencategorie, hangt af van de aard van de arbeid welke hem wordt toevertrouwd, volgens de bekwaamheden waarvan hij blijk geeft en zijn bewezen inzicht de kwalificaties in zijn vak te bereiken.

Fransızca

l'appartenance d'un ouvrier mineur d'âge à une catégorie professionnelle déterminée dépend du genre de travail qui lui est confié selon les aptitudes dont il fait preuve et son intention démontrée d'atteindre la qualification dans la profession.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

alle beloningen die gedurende een kalenderjaar 150 000 belgische frank of de tegenwaarde daarvan in koeweitse munt niet te boven gaan, voor diensten die in die andere overeenkomstsluitende staat zijn bewezen indien die diensten verband houden met zijn studie, onderzoek of opleiding of daaruit voortvloeien.

Fransızca

sur toutes les rémunérations, n'excédant pas par année civile 150 000 francs belges ou l'équivalent de cette somme en monnaie koweïtienne, reçues en contrepartie de services rendus dans cet autre etat contractant, à condition que ces services soient connexes ou accessoires aux études, aux recherches ou à la formation de cette personne.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

als dit niet het geval is en als de interventiebureaus ondanks versoe pelde steunregelingen grote hoeveelheden magere melkpoeder en boter uit de markt moeten blijven nemen, dan zou zijn bewezen dat het niet realistisch is te denken dat in een gemeenschap zo groot als de be meenschap van de twaalf een regeling ten uitvoer kan worden gelegd om de meikproduktie te beheersen.

Fransızca

l'application des quotas, la production aura retrouvé un niveau plus en rapport avec celui des besoins, même si ces derniers

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

als u had geluisterd naar de vertegenwoordigers van de europese vol keren die wij zijn, zou u zich voor een andere situatie gesteld hebben gezien, zou u anders hebben kunnen reageren, want de geschiedenis heeft de europese federalisten, de europese democraten die wij zijn bewezen dat zij het bij het rechte eind hadden.

Fransızca

si vous aviez écouté les représentants du peuple européen que nous sommes, vous vous seriez trouvé devant une situation différente et vous auriez pu réagir d'une façon différente, car l'histoire a apporté aux fédéralistes européens, aux démocrates européens que nous sommes, la preuve qu'ils pensaient juste.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

wat in de tweede plaats de argumenten van verzoekster betreft, als zou haar deelneming aan de mededingingsregeling inzake de legeringstoeslag met betrekking tot andere landen van de europese gemeenschap niet zijn bewezen, deze argumenten gaan uit van een onjuiste opvatting van de in artikel 65, lid 1, egks-verdrag geëiste bewijzen.

Fransızca

l'article Γ dela décision 98/247¡ceca de la commission, du 21 janvier 1998, relative à une procédure d'application de l'article 65 du traité ceca (affaire iv/35.814 — extra d'alliage) est annulé pour autant qu'il impute à krupp thyssen nirosta gmbh la responsabüité de l'infraction commise par thyssen stahl ag.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

(84) de bewering van de onderneming dat het antidumpingrecht tot uiting is gekomen in de wederverkoopprijzen in vergelijking met de normale waarde is irrelevant, want waar het bij de toepassing van artikel 11, lid 10, op aankomt is niet dat de exportprijzen ten opzichte van de normale waarde zijn veranderd, maar dat het recht tot een verhoging heeft geleid van de wederverkoopprijzen en de latere verkoopprijzen in de eu. daar de onderneming niet kon aantonen dat de wederverkoopprijzen of latere verkoopprijzen ten opzichte van de bij de eerdere onderzoeken vastgestelde exportprijzen waren veranderd — waardoor afdoend zou zijn bewezen dat de antidumpingrechten inderdaad in de wederverkoopprijzen tot uiting waren gekomen — moest dit argument worden afgewezen.

Fransızca

(84) il convient d'observer à ce sujet que l'allégation de la société concernant la répercussion du droit antidumping sur ses prix de revente par rapport à la valeur normale a été jugée hors de propos puisque, dans l'application de l'article 11, paragraphe 10, ce ne sont pas les changements de prix à l'exportation par rapport à la valeur normale qui importent, mais bien la façon dont le droit se traduit par une hausse des prix de revente et des prix de vente ultérieurs dans la communauté. la société n'ayant communiqué aucun élément attestant des mouvements dans les prix de revente ou dans les prix de vente ultérieurs par rapport aux prix à l'exportation établis lors des enquêtes précédentes, ce qui prouverait effectivement que le montant de droit antidumping acquitté a bien été répercuté sur les prix de revente, son argument a été rejeté.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,748,603,946 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam