Google'a Sor

Şunu aradınız:: vrijwaringsovereenkomst (Hollandaca - Portekizce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

Portekizce

Bilgi

Hollandaca

Overeenkomstig de desbetreffende bepalingen van de wetgeving van de Gemeenschap die verwijzen naar de verplichtingen van de Gemeenschap op grond van Artikel XIX van de GATT en de Vrijwaringsovereenkomst van de WTO moeten deze maatregelen tijdens hun geldigheidsduur geleidelijk worden geliberaliseerd.

Portekizce

Em conformidade com a legislação comunitária aplicável na matéria, que retoma as obrigações da Comunidade decorrentes do disposto no artigo XIX do GATT e do Acordo da OMC sobre as Medidas de Salvaguarda, essas medidas devem ser liberalizadas progressivamente durante o seu período de vigência.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

Overwegende dat het overleg dat tussen de Verenigde Staten van Amerika en de Gemeenschap op grond van artikel 12 van de Vrijwaringsovereenkomst van de WTO is gehouden, geen bevredigende oplossing heeft opgeleverd;

Portekizce

Considerando que as consultas mantidas entre os Estados Unidos da América e a Comunidade, nos termos do artigo 12º do Acordo sobre medidas de salvaguarda da OMC, não permitiram alcançar qualquer solução satisfatória;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Hollandaca

(630) Een dergelijk gebruik van het vrijwaringsinstument kon bij het sluiten van de Uruguay-Ronde niet worden voorzien en is dus een onvoorziene omstandigheid in de zin van de Vrijwaringsovereenkomst.

Portekizce

(630) Este uso dos instrumentos de salvaguarda não podia ser previsto aquando da conclusão do Uruguay Round e corresponde às circunstâncias imprevistas referidas no acordo da OMC sobre as Medidas de Salvaguarda

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Hollandaca

Overwegende dat, overeenkomstig artikel 8, lid 2, van de Vrijwaringsovereenkomst benadeelde uitvoerende leden het recht hebben in wezen gelijkwaardige concessies of andere verplichtingen op te schorten, tenzij de Raad voor de Handel in Goederen dit afwijst;

Portekizce

Considerando que, nos termos do nº 2 do artigo 8º do Acordo da OMC sobre medidas de salvaguarda, um membro exportador afectado tem o direito de suspender a aplicação de concessões substancialmente equivalentes ou de outras obrigações, desde que o conselho do comércio de mercadorias não desaprove tal suspensão;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Hollandaca

(142) Dit toenemende en zeer ruime gebruik van handelsbeschermingsinstrumenten, waarvan sommige in strijd bleken met de regels van de WTO, kon bij het sluiten van de Uruguay-Ronde niet worden voorzien en is dus een onvoorziene omstandigheid in de zin van de Vrijwaringsovereenkomst.

Portekizce

(142) Este maior recurso alargado aos instrumentos de defesa comercial, vários dos quais foram considerados incompatíveis com as regras da OMC, não podia ter sido previsto no final do Uruguay Round, tratando-se assim de uma circunstância imprevista, tal como requerido pelo Acordo sobre as Medidas de Salvaguarda.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Hollandaca

(247) Dit steeds ruimere gebruik van handelsbeschermingsinstrumenten, waarvan sommige in strijd bleken met de regels van de WTO, kon bij het sluiten van de Uruguay-Ronde niet worden voorzien en is dus een onvoorziene omstandigheid in de zin van de Vrijwaringsovereenkomst.

Portekizce

(247) Este maior recurso alargado aos instrumentos de defesa comercial, vários dos quais foram considerados incompatíveis com as regras da OMC, não podia ter sido previsto no final do Uruguay Round, tratando-se assim de uma circunstância imprevista, tal como requerido pelo Acordo sobre as Medidas de Salvaguarda.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Hollandaca

(344) Dit steeds ruimere gebruik van handelsbeschermingsinstrumenten, waarvan sommige in strijd bleken met de regels van de WTO, kon bij het sluiten van de Uruguay-Ronde niet worden voorzien en is dus een onvoorziene omstandigheid in de zin van de Vrijwaringsovereenkomst.

Portekizce

(344) Esta utilização acentuada e alargada dos instrumentos de defesa comercial, alguns dos quais incompatíveis com a OMC, não poderia ter sido prevista aquando da conclusão do Uruguay Round, sendo abrangida pelo conceito de circunstâncias imprevistas indicado no Acordo de Salvaguarda.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Hollandaca

(38) Dit steeds toenemende gebruik van handelsbeschermingsinstrumenten, waarvan sommige in strijd bleken met de regels van de WTO, kon bij het sluiten van de Uruguay-Ronde niet worden voorzien en vormt dus een onvoorziene omstandigheid in de zin van de Vrijwaringsovereenkomst.

Portekizce

(38) Este maior recurso alargado aos instrumentos de defesa comercial, vários dos quais foram considerados incompatíveis com as regras da OMC, não podia ter sido previsto no final do Uruguay Round, tratando-se assim de uma circunstância imprevista, tal como requerido pelo Acordo sobre as Medidas de Salvaguarda.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Hollandaca

(442) Dit steeds ruimere gebruik van handelsbeschermingsinstrumenten, waarvan sommige in strijd bleken met de regels van de WTO, kon bij het sluiten van de Uruguay-Ronde niet worden voorzien en is dus een onvoorziene omstandigheid in de zin van de Vrijwaringsovereenkomst.

Portekizce

(442) Esta utilização intensificada e alargada dos instrumentos de defesa comercial, alguns dos quais incompatíveis com a OMC, não poderia ter sido prevista aquando da conclusão do Uruguay Round, sendo abrangida pelo conceito de circunstâncias imprevistas indicado no Acordo de Salvaguarda.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

(543) Dit steeds toenemende gebruik van handelsbeschermingsinstrumenten, waarvan sommige in strijd bleken met de regels van de WTO, kon bij het sluiten van de Uruguay-Ronde niet worden voorzien en is dus een onvoorziene omstandigheid in de zin van de Vrijwaringsovereenkomst.

Portekizce

(543) Este uso crescente e extensivo de instrumentos de defesa comercial, alguns dos quais se concluiu serem incompatíveis com as regras da OMC, não podia ser previsto aquando da conclusão do Uruguay Round e corresponde às circunstâncias imprevistas referidas no acordo da OMC sobre as Medidas de Salvaguarda.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Hollandaca

42. is van mening dat volledige steun voor het ICC een basiselement is van de samenwerking tussen de EU en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië; wijst er in dit verband op dat de in 2003 door de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en de VS ondertekende zogenoemde "vrijwaringsovereenkomst" met het oog op het verzoek van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië inzake het lidmaatschap nietig moet worden verklaard;

Portekizce

42. Entende que o pleno apoio ao TPI constitui um elemento fundamental da cooperação entre a UE e a Antiga República Jugoslava da Macedónia; a este respeito, assinala que, tendo em conta a candidatura da Antiga República Jugoslava da Macedónia à adesão, o denominado "tratado de isenção" entre a Antiga República Jugoslava da Macedónia e os EUA, assinado em 2003, deve ser anulado;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hollandaca

Overwegende dat de Gemeenschap op 29 juli 1998 de Raad voor de Handel in Goederen schriftelijk in kennis heeft gesteld van deze schorsing; dat de Raad voor de Handel in Goederen zich hiertegen niet binnen de in artikel 8, lid 2, van de Vrijwaringsovereenkomst vastgestelde termijn van 30 dagen heeft verzet;

Portekizce

Considerando que, em 29 de Julho de 1998, a Comunidade notificou esta suspensão, por escrito, ao conselho do comércio de mercadorias; que o conselho do comércio de mercadorias não notificou qualquer discordância no prazo de 30 dias previsto no nº 2 do artigo 8º do Acordo sobre medidas de salvaguarda;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Hollandaca

Overwegende dat deze verordening geen afbreuk doet aan de verenigbaarheid van de door de Verenigde Staten van Amerika toegepaste vrijwaringsmaatregel met de WTO-overeenkomsten; dat de schorsing overeenkomstig artikel 8, lid 2 en lid 3, van de WTO-Vrijwaringsovereenkomst van toepassing moet zijn vanaf 1 juni 2001 tot de opheffing van de vrijwaringsmaatregel van de Verenigde Staten van Amerika; dat, zodra het Orgaan voor Geschillenbeslechting van de WTO besluit dat de vrijwaringsmaatregel van de Verenigde Staten van Amerika onverenigbaar is met de WTO-overeenkomsten, de schorsing onmiddellijk moet worden toegepast;

Portekizce

Considerando que o presente regulamento não prejudica a compatibilidade da medida de salvaguarda aplicada pelos Estados Unidos da América com os acordos da OMC; que, nos termos dos nºs 2 e 3 do artigo 8º do Acordo da OMC sobre medidas de salvaguarda, a suspensão deve ser aplicada a partir de 1 de Junho de 2001 e até ao levantamento da medida de salvaguarda dos Estados Unidos da América; que a suspensão deve ser aplicada imediatamente se se basear numa decisão do órgão de resolução de litígios da OMC que considere a medida de salvaguarda dos Estados Unidos da América incompatível com os acordos da OMC;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam